| ・ |
인어는 인간의 상반신과 물고기의 하반신을 갖고 있다. |
|
人魚は人間の上半身と魚の下半身を持っている。 |
| ・ |
고래는 포유류지 어류가 아니에요. |
|
クジラは哺乳類ですよ、魚類ではありません。 |
| ・ |
생선의 손질법에는 여러 가지가 있습니다. |
|
魚のさばき方には色々あります。 |
| ・ |
세네갈 갈치는 외형과 식감,맛에서 한국과 거의 차이가 없습니다. |
|
セネガル太刀魚は、外形と食感、味が韓国とほとんど差がありません。 |
| ・ |
명태는 세계에서 어획량이 제일 많은 생선입니다. |
|
スケトウダラは世界で一番漁獲量が多い魚です。 |
| ・ |
잡힌 물고기가 생각보다 잘어요. |
|
獲れた魚が思ったより小さいです。 |
| ・ |
고기는 석쇠에 구워야 맛있다. |
|
魚は網で焼いてこそおいしい。 |
| ・ |
생선을 조렸다. |
|
魚を煮付けた。 |
| ・ |
물고기는 바다에 얼마든지 있다. |
|
魚は海にいくらでもいる。 |
| ・ |
활어차는 고기류를 산 채로 운송하기 위한 차량이다. |
|
活魚車は、魚類を生きたまま輸送するための車両である。 |
| ・ |
활어차는 물고기를 신선한 채로 나를 수 있다. |
|
活魚車は、魚を新鮮なまま運べる。 |
| ・ |
고기 혹은 생선 요리를 준비하다. |
|
肉あるいは魚の料理を準備する。 |
| ・ |
바다에서 어패류를 잡는 것이 어부의 일입니다. |
|
海で魚介類を獲ることが漁師の仕事です。 |
| ・ |
물고기나 조개를 잡는 어부가 격감하고 있다. |
|
魚や貝を獲る漁師が激減している。 |
| ・ |
바다 근처에 살고 있어서, 때때로 어부가 물고기를 준다. |
|
海の近くに住んでいると、時々漁師さんが魚をくれる。 |
| ・ |
어부는 물고기를 쫓아 바다로 나간다. |
|
漁師は魚を追い求めて海に出る。 |
| ・ |
갯바위에서 잡을 수 있는 물고기는 뭐가 있나요? |
|
磯で釣れる魚は何がありますか? |
| ・ |
치어가 성어가 되기까지 대략 어느 정도 걸릴나요? |
|
稚魚が成魚になるまで、だいたいどれくらいかかるのでしょうか。 |
| ・ |
송사리는 부화로부터 빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다. |
|
メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。 |
| ・ |
치어가 성어가 된다. |
|
稚魚が成魚になる。 |
| ・ |
올 시즌 처음으로 연어의 치어가 방류되었다. |
|
今シーズン初めて、サケの稚魚が放流された。 |
| ・ |
치어의 남획을 금지하다. |
|
稚魚の濫獲を禁止する。 |
| ・ |
강에서 연어 치어를 방류하는 이벤트가 열렸습니다. |
|
川でサケの稚魚を放流する催しが開かれました。 |
| ・ |
강에 연어의 치어 2만 마리를 올 시즌 처음으로 방류했다. |
|
川にサケの稚魚2万匹を今季初めて放流した。 |
| ・ |
매년 천 만 마리의 치어를 방류하고 있다. |
|
毎年1000万匹の稚魚を放流している。 |
| ・ |
송사리 치어를 키우다. |
|
メダカの稚魚を育てる。 |
| ・ |
치어가 성장하는데 적합한 장소에서 방류하고 있습니다. |
|
稚魚が成長するのに適した場所に放流しています。 |
| ・ |
알에서 부화한 지 얼마 안 되는 물고기를 치어라고 부른다. |
|
卵からかえって間のない魚を稚魚と呼ぶ。 |
| ・ |
치어를 방류하다. |
|
稚魚を放流する。 |
| ・ |
치어를 키우다. |
|
稚魚を育てる。 |
| ・ |
출세어로 유명한 것은 방어,농어,숭어,삼치,감성돔,전어 등을 들 수 있습니다. |
|
出世魚として有名なのは、ブリ、スズキ、ボラ、サワラ、クロダイ、コハダなどが挙げられます。 |
| ・ |
방어는 출세어로 성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기입니다. |
|
ブリは出世魚で成長段階において異なる名称を持つ魚です。 |
| ・ |
방어는 크기에 따라 불리는 이름이 다른 출세어입니다. |
|
ブリは、大きさによって呼ばれる名前が違う出世魚です。 |
| ・ |
성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기를 출세어라 부른다. |
|
成長段階によって異なる名称を持つ魚を出世魚と呼ぶ。 |
| ・ |
대구는 생명력이 강하고, 평균 수명은 13-14년으로 물고기로서는 오래삽니다. |
|
タラは生命力が強く、平均寿命は13~14年と、魚としては長生きです。 |
| ・ |
대구는 지방이 적어 소화에 좋은 생선입니다. |
|
タラは脂肪が少なく消化に良い魚です。 |
| ・ |
겨울에 제철을 맞이하는 대구는 저지방 물고기입니다. |
|
冬に旬を迎えるタラは、 低脂肪な魚です。 |
| ・ |
대구는 전 세계에서 사랑 받고 있는 물고기라고 말할 수 있습니다. |
|
タラは世界中で愛されているお魚だと言えます。 |
| ・ |
대구는 겨울에 많이 잡히는 물고기입니다. |
|
タラは冬に多く獲れる魚です。 |
| ・ |
금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다. |
|
禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間です。 |
| ・ |
한국의 유명한 어시장은 어디인가요? |
|
韓国の有名な魚市場はどこですか? |
| ・ |
어시장은 어패류 등 수산물 거래를 전문으로 하는 장소입니다. |
|
魚市場は魚介類など水産物の取引を専門に行う場所です。 |
| ・ |
어시장에서 생선을 사고 싶다. |
|
魚市場で魚を買いたい。 |
| ・ |
어선이 만선으로 귀항하다. |
|
漁船が魚をいっぱいとって帰航する。 |
| ・ |
만선으로 돌아왔어요. |
|
魚をいっぱい獲って帰ってきました。 |
| ・ |
만선으로 귀항하다. |
|
獲った魚でいっぱいの漁船で帰港する。 |
| ・ |
풍어는 물고기가 대량으로 잡히는 것을 의미한다. |
|
豊漁は魚が大量に捕れることを意味する。 |
| ・ |
정치망 어업은 연해 지역에 그물을 설치해, 헤엄쳐 오는 물고기를 유도하여 잡는 방법이다. |
|
定置網漁は、沿岸域に網を設置し、来遊する魚を誘導して漁獲する漁法である。 |
| ・ |
정치망 어업은 연안에 그물을 쳐 놓고, 가만히 고기가 오는 것을 기다려, 그물에 들어 간 고기를 잡는 방법입니다. |
|
定置網漁は、沿岸に網をしかけ、 じっと魚がくるのを待って、網に入ってきた魚をとる方法です。 |
| ・ |
정치망은 어떤 구조로 물고기를 잡는 것인가요? |
|
定置網はどういう構造で魚を漁獲しているのでしょうか? |