| ・ |
송사리 치어를 키우다. |
|
メダカの稚魚を育てる。 |
| ・ |
치어가 성장하는데 적합한 장소에서 방류하고 있습니다. |
|
稚魚が成長するのに適した場所に放流しています。 |
| ・ |
알에서 부화한 지 얼마 안 되는 물고기를 치어라고 부른다. |
|
卵からかえって間のない魚を稚魚と呼ぶ。 |
| ・ |
치어를 방류하다. |
|
稚魚を放流する。 |
| ・ |
치어를 키우다. |
|
稚魚を育てる。 |
| ・ |
출세어로 유명한 것은 방어,농어,숭어,삼치,감성돔,전어 등을 들 수 있습니다. |
|
出世魚として有名なのは、ブリ、スズキ、ボラ、サワラ、クロダイ、コハダなどが挙げられます。 |
| ・ |
방어는 출세어로 성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기입니다. |
|
ブリは出世魚で成長段階において異なる名称を持つ魚です。 |
| ・ |
방어는 크기에 따라 불리는 이름이 다른 출세어입니다. |
|
ブリは、大きさによって呼ばれる名前が違う出世魚です。 |
| ・ |
성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기를 출세어라 부른다. |
|
成長段階によって異なる名称を持つ魚を出世魚と呼ぶ。 |
| ・ |
대구는 생명력이 강하고, 평균 수명은 13-14년으로 물고기로서는 오래삽니다. |
|
タラは生命力が強く、平均寿命は13~14年と、魚としては長生きです。 |
| ・ |
대구는 지방이 적어 소화에 좋은 생선입니다. |
|
タラは脂肪が少なく消化に良い魚です。 |
| ・ |
겨울에 제철을 맞이하는 대구는 저지방 물고기입니다. |
|
冬に旬を迎えるタラは、 低脂肪な魚です。 |
| ・ |
대구는 전 세계에서 사랑 받고 있는 물고기라고 말할 수 있습니다. |
|
タラは世界中で愛されているお魚だと言えます。 |
| ・ |
대구는 겨울에 많이 잡히는 물고기입니다. |
|
タラは冬に多く獲れる魚です。 |
| ・ |
금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다. |
|
禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間です。 |
| ・ |
한국의 유명한 어시장은 어디인가요? |
|
韓国の有名な魚市場はどこですか? |
| ・ |
어시장은 어패류 등 수산물 거래를 전문으로 하는 장소입니다. |
|
魚市場は魚介類など水産物の取引を専門に行う場所です。 |
| ・ |
어시장에서 생선을 사고 싶다. |
|
魚市場で魚を買いたい。 |
| ・ |
어선이 만선으로 귀항하다. |
|
漁船が魚をいっぱいとって帰航する。 |
| ・ |
만선으로 돌아왔어요. |
|
魚をいっぱい獲って帰ってきました。 |
| ・ |
만선으로 귀항하다. |
|
獲った魚でいっぱいの漁船で帰港する。 |
| ・ |
풍어는 물고기가 대량으로 잡히는 것을 의미한다. |
|
豊漁は魚が大量に捕れることを意味する。 |
| ・ |
정치망 어업은 연해 지역에 그물을 설치해, 헤엄쳐 오는 물고기를 유도하여 잡는 방법이다. |
|
定置網漁は、沿岸域に網を設置し、来遊する魚を誘導して漁獲する漁法である。 |
| ・ |
정치망 어업은 연안에 그물을 쳐 놓고, 가만히 고기가 오는 것을 기다려, 그물에 들어 간 고기를 잡는 방법입니다. |
|
定置網漁は、沿岸に網をしかけ、 じっと魚がくるのを待って、網に入ってきた魚をとる方法です。 |
| ・ |
정치망은 어떤 구조로 물고기를 잡는 것인가요? |
|
定置網はどういう構造で魚を漁獲しているのでしょうか? |
| ・ |
생선의 어획량 감소가 심각한 상황이다. |
|
魚の漁獲量減少が深刻な状況だ。 |
| ・ |
유자망은 그물코 사이즈에 맞지 않는 물고기는 잡기 어렵다. |
|
流し網は、網目のサイズに合わない魚を捕獲しにくい。 |
| ・ |
어창은 어선에서 어획물을 넣어 두는 곳입니다. |
|
魚倉は漁船で漁獲物をしまっておく所です。 |
| ・ |
이 호수는 물고기를 낚기 쉬워. 누구든지 반드시 낚을 수 있어. |
|
この湖は魚が釣りやすいんだ。誰でも必ず釣れるよ。 |
| ・ |
투망하여 고기를 잡았다. |
|
投網を打って魚を取った。 |
| ・ |
석쇠에 구운 생선구이가 제일 맛있다. |
|
網で焼いた焼き魚が最も美味しい。 |
| ・ |
어제 잡은 민물고기로 끓인 매운탕을 먹었다. |
|
昨日捕えた淡水魚で煮たメウンタンを食べた。 |
| ・ |
생선알로 만든 젓갈은 꽤 짭니다. |
|
魚卵の塩辛はかなりのしょっぱさです。 |
| ・ |
젓갈은 어패류를 소금으로 절여서 발효시킨 보존식입니다. |
|
塩辛は、魚介類を塩漬けにして発酵させた保存食です。 |
| ・ |
회유어는 플랑크톤이나 작은 물고기를 포식합니다. |
|
回遊魚はプランクトンや小魚を捕食します。 |
| ・ |
회유어란 광대한 해역을 헤어쳐 다니면서 살아가는 물고기입니다. |
|
回遊魚とは広大な海域を泳ぎ回って暮らしている魚のことです。 |
| ・ |
흰살 생선과 비교하면 붉은살 생선은 지속적으로 헤엄칠 수 있다. |
|
白身魚と比べて赤身魚は持続的に泳ぐことができる。 |
| ・ |
붉은살 생선은 넓은 바다를 헤어쳐 다니는 회유어가 많습니다. |
|
赤身魚は広い海を泳ぎ回る回遊魚が多いです。 |
| ・ |
붉은살 생선에는 다랑어,가다랑어,방어,삼치,전갱이,고등어,정어리,꽁치 등이 있습니다. |
|
赤身魚にはマグロ、カツオ、ブリ、サワラ、アジ、サバ、イワシ、サンマなどがあります。 |
| ・ |
붉은살 생선은 그 이름대로 살이 빨간 물고기를 말한다. |
|
赤身魚はその名の通り、身が赤い魚を指す。 |
| ・ |
등 푸른 생선은 붉은살 생선으로 분류되는 물고기로 등이 푸른 것이 특징이다. |
|
青魚は赤身魚に分類される魚で、背が青いのが特徴である。 |
| ・ |
등 푸른 생선은 양질의 단백질에다가 양질의 지방도 풍부합니다. |
|
青背魚は良質なたんぱく質に加え、良質な脂質も豊富です。 |
| ・ |
등 푸른 생선에는 전갱이, 고등어, 정어리, 꽁치, 가다랑어 등이 있어요. |
|
青背魚にはアジ、サバ、イワシ、サンマ、カツオなどがあります。 |
| ・ |
등 푸른 생선에는 어떤 물고기가 있나요? |
|
青魚にはどんな魚がありますか? |
| ・ |
기사 식당에서 생선구이 정식을 먹었습니다. |
|
運転士食堂で焼き魚定食を食べました。 |
| ・ |
이 바다는 한류와 난류가 만나 고기가 많이 잡히는 황금 어장이다. |
|
この海は寒流と暖流がぶつかり、魚が多くとれる黄金漁場である。 |
| ・ |
이 함정은 어뢰 1발을 맞은 뒤 10분 후에 침몰했다. |
|
この艦艇は、魚雷1発を受け、10分後に沈没した。 |
| ・ |
생선 요리를 하면 옷에 냄새가 배어 속상하다. |
|
魚の料理をすると、服ににおいが染み込んで悲しい。 |
| ・ |
생선의 배를 가르다. |
|
魚の腹を割く。 |
| ・ |
생선 배를 가르고 내장을 발라내다. |
|
魚の腹を割いてはらわたを出す。 |