<の韓国語例文>
・ | 에너지 기업은 생산 프로세스를 효율화하기 위해 재생 가능 에너지를 도입했습니다. |
エネルギー企業は生産プロセスを効率化するために再生可能エネルギーを導入しました。 | |
・ | 테니스 코트에는 돔이 있어 우천시에도 플레이가 가능합니다. |
テニスコートにはドームがあり、雨天時にもプレーが可能です。 | |
・ | 이 새로운 도구는 업무의 합리화와 자동화를 가능하게 합니다. |
この新しいツールは業務の合理化と自動化を可能にします。 | |
・ | 지구 이외의 행성에는 생명체가 존재할 가능성이 있다고 여겨지고 있습니다. |
地球以外の行星には、生命が存在する可能性があると考えられています。 | |
・ | 식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우지 않고 살아가는 것은 불가능합니다. |
食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。 | |
・ | 공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다. |
共感は、相手の気持ちを自分のこととして受け入れる時に成り立ちます。 | |
・ | 그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다. |
そのアイデアは的を得ており、実行可能な解決策です。 | |
・ | 우리의 계획은 일부분만 실행 가능했습니다. |
私たちの計画は一部分だけが実行可能でした。 | |
・ | 가지는 생으로 먹는 게 가능한 식재입니다. |
ナスは生でも食べることができる食材です。 | |
・ | 형기가 감형될 가능성을 찾고 있다. |
刑期が減刑される可能性を探っている。 | |
・ | 유죄 판결을 받을 경우, 최고 5년 형을 받을 가능성이 있다. |
有罪判決を受けた場合、最高で5年の刑を受ける可能性がある。 | |
・ | 벌금이 감면되는 것은 가능할까? |
罰金が減免されることは可能だろうか? | |
・ | 그의 요청에 대한 감면 가능성을 살펴보고 있다. |
彼の要請に対する減免の可能性を探っている。 | |
・ | 과거의 잘못을 탄식하지 말고 미래의 가능성에 초점을 맞춥시다. |
過去の過ちを嘆くのではなく、未来の可能性に焦点を当てましょう。 | |
・ | 이 땅은 미래에 개발될 가능성이 있습니다. |
この土地は将来的に開発される可能性があります。 | |
・ | 그 뉴스 기사는 정부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다. |
そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能性があります。 | |
・ | 이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다. |
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。 | |
・ | 우리는 미지의 가능성을 탐구하기 위해 모험을 떠났습니다. |
私たちは未知の可能性を探求するために冒険に出かけました。 | |
・ | 그 새로운 건물은 지속 가능한 건축 원칙에 따라 개발되었습니다. |
その新しい建物は、持続可能な建築原則に基づいて開発されました。 | |
・ | 그 회사는 지속 가능한 제품을 개발하기 위한 노력을 하고 있습니다. |
その会社は、持続可能な製品を開発するための取り組みを行っています。 | |
・ | 유해한 영향을 미칠 가능성이 있습니다. |
有害な影響を及ぼす可能性があります。 | |
・ | 첨단 기술의 연구와 개발을 통해 테크놀러지의 가능성을 끊임없이 추구하고 있습니다. |
先端技術の研究と開発を通じて、テクノロジーの可能性を絶えず追求しています。 | |
・ | 폐암은 흡연이나 방사선 노출 등의 요인에 의해 발생할 가능성이 있습니다. |
肺がんは喫煙や放射線曝露などの要因によって引き起こされる可能性があります。 | |
・ | 위암은 진행이 되면 인근 조직이나 림프절로 전이될 가능성이 있습니다. |
胃癌は進行すると近隣の組織やリンパ節に転移する可能性があります。 | |
・ | 그녀의 위궤양은 스트레스로 악화되었을 가능성이 있습니다. |
彼女の胃潰瘍はストレスから悪化した可能性があります。 | |
・ | 소장은 체내에서 영양소의 이용을 가능하게 합니다. |
小腸は体内での栄養素の利用を可能にします。 | |
・ | 원전 사고 가능성이 있기 때문에 주변 지역 주민들에게 대피령이 내려져 안전한 지역으로 대피했습니다. |
原発事故の可能性があるため、周辺地域の住民には避難命令が出され、安全な地域へと退避しました。 | |
・ | 남은 경기를 전승하면 우승할 가능성이 있다. |
残りの試合で全勝すると優勝できる可能性がある。 | |
・ | 이 코트에는 탈부착 가능한 양털 깃이 달려 있습니다. |
このコートには取り外し可能な羊毛の襟がついています。 | |
・ | 이 재킷에는 탈부착 가능한 후드가 달려 있다. |
このジャケットには取り外し可能なフードがついている。 | |
・ | 그 소매점에서는 온라인 쇼핑도 가능하고 편리하다. |
その小売店では、オンラインショッピングも可能で便利だ。 | |
・ | 종양이 악성일 가능성이 높습니다. |
腫瘍が悪性である可能性が高いです。 | |
・ | 악천후가 계속되면 작황이 악화될 가능성이 있습니다. |
悪天候が続くと、作況が悪化する可能性があります。 | |
・ | 지역 사회의 지속가능한 발전을 향해 다양한 노력을 하고 있습니다. |
地域社会の持続可能な発展に向けて、様々な取り組みを行っています。 | |
・ | 부흥 활동은 지역의 경제 발전에도 공헌하고 있어, 새로운 가능성이 퍼지고 있습니다. |
復興活動は地域の経済発展にも貢献しており、新たな可能性が広がっています。 | |
・ | 청춘 시절은 자유와 가능성이 가득한 시간이다. |
青春時代は自由と可能性に満ちた時間だ。 | |
・ | 식물의 뿌리에 유충이 도사리고 있을 가능성이 있다. |
植物の根元に幼虫が潜んでいる可能性がある。 | |
・ | 다양한 스트리밍 사이트에서 생중계로 축구 경기를 보는 것이 가능하다. |
様々なストリーミングサイトで生中継でサッカーの試合を見ることが可能だ。 | |
・ | 렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다. |
レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。 | |
・ | 그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다. |
彼の計画は実行不可能で、空回りしてしまった。 | |
・ | 미국 측은 북한의 완전하고 검증 가능하고 불가역적인 핵포기를 요구하고 있다. |
米国側は北朝鮮の完全かつ検証可能かつ不可逆的な核放棄を求めている。 | |
・ | 졸업 사은회에 가능한 한 참석해 주세요. |
卒業謝恩会は、なるべく参加するようにしてください。 | |
・ | 젖은 손으로 전자 제품을 취급하면 감전될 가능성이 있습니다. |
湿った手で電化製品を扱うと感電する可能性があります。 | |
・ | 결의문은 빈곤 감소와 지속 가능한 개발에 초점을 맞추고 있습니다. |
決議文は貧困削減と持続可能な開発に焦点を当てています。 | |
・ | 그들의 계획은 미래에 채택될 가능성이 있습니다. |
彼らの計画は将来的に採択される可能性があります。 | |
・ | 그는 예측 불가능한 일이 생기는 것을 극도로 싫어한다. |
彼は予測不可能なことが起こる事を極度に嫌がる。 | |
・ | 레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다. |
レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。 | |
・ | 환경오염을 막기 위해 재사용 가능한 제품을 사용합시다. |
環境汚染を防ぐために、再利用可能な製品を使用しましょう。 | |
・ | 세일 상품은 반품이나 교환이 불가능합니다. |
セール品の返品、交換はできません。 | |
・ | 한계는 없다. 가능성은 무한하다. |
限界はない、可能性は無限だ。 |