<가열の韓国語例文>
| ・ | 관심이 가열되어 사람들이 SNS에서 의견을 쏟아냈다. |
| 関心が高まり、人々はSNSで意見を次々と投稿した。 | |
| ・ | 선거 분위기가 가열되어 토론회가 열띤 논쟁으로 변했다. |
| 選挙の雰囲気が過熱し、討論会が白熱した議論になった。 | |
| ・ | 경쟁이 가열되어 기업들은 공격적인 마케팅을 펼쳤다. |
| 競争が激化し、企業は攻撃的なマーケティングを展開した。 | |
| ・ | 금속은 높은 온도에서 가열되면 변형될 수 있다. |
| 金属は高温で加熱されると変形することがある。 | |
| ・ | 논쟁이 점점 가열되어 서로 소리를 지르기 시작했다. |
| 議論が次第に過熱し、互いに叫び始めた。 | |
| ・ | 오븐에서 케이크가 천천히 가열된다. |
| オーブンでケーキがゆっくり加熱される。 | |
| ・ | 물은 100도에서 가열되어 끓는다. |
| 水は100度で加熱されて沸騰する。 | |
| ・ | 오븐을 예열하면 식재료가 균일하게 가열됩니다. |
| オーブンを予熱すると、食材が均一に加熱されます。 | |
| ・ | 생으로 보존할 수 없는 것을 가열하거나 굽거나 하면 보존기간이 연장된다. |
| 生では保存できないもを加熱したり、炙ったりすると保存期間が延長される。 | |
| ・ | 온도가 낮을수록 가열 시간은 반비례로 늘어납니다. |
| 温度が低いほど、加熱時間は反比例して長くなります。 | |
| ・ | 비상식량에는 가열하지 않고도 먹을 수 있는 것들이 있습니다. |
| 非常食には加熱しなくても食べられるものもあります。 | |
| ・ | 들기름은 가열하면 향이 쉽게 날아갑니다. |
| エゴマ油は加熱すると香りが飛びやすいです。 | |
| ・ | 응고된 액체를 가열합니다. |
| 凝固した液体を加熱します。 | |
| ・ | 중불로 가열하면 요리 시간이 적당해져요. |
| 中火で加熱すると、料理の時間がちょうど良くなります。 | |
| ・ | 전분은 가열하면 점성이 증가합니다. |
| デンプンは加熱すると粘性が増します。 | |
| ・ | 전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다. |
| デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。 | |
| ・ | 뚜껑을 닫은 채로 전자레인지로 가열한다. |
| ふたを閉じたまま電子レンジで加熱する。 | |
| ・ | 뚜껑을 덮은 채로 레인지로 가열한다. |
| 蓋をしたままレンジで加熱する。 | |
| ・ | 아보카도를 가열해도 질감이나 맛이 맛있게 변하지 않습니다. |
| アボカドを加熱しても質感や味がおいしく変わることはありません。 | |
| ・ | 국방비를 둘러싼 논란이 가열되고 있습니다. |
| 国防費を巡る議論が白熱しています。 | |
| ・ | 약한 불에서 볶으면 식재료가 고르게 가열됩니다. |
| 弱火で炒めることで、食材が均等に加熱されます。 | |
| ・ | 약한 불에서 야채를 3분 가열하다. |
| 弱火で野菜を3分加熱する。 | |
| ・ | 녹말가루는 가열하면 점도가 증가한다. |
| 片栗粉は加熱すると粘度が増す。 | |
| ・ | 녹말가루를 물에 푼 다음 가열한다. |
| 片栗粉を水で溶いてから加熱する。 | |
| ・ | 끓을 때까지 센 불로 가열한다. |
| 煮立つまで強火で加熱する。 | |
| ・ | 의제에 관한 논의가 가열되었습니다. |
| 議題に関しての議論が白熱しました。 | |
| ・ | 식용유를 너무 가열하면 유해물질이 나와요. |
| 食用油を加熱しすぎると有害物質が出ます。 | |
| ・ | 식용유를 프라이팬에 넣고 가열합니다. |
| 食用油をフライパンに入れて加熱します。 | |
| ・ | 조리 시에는 중심부까지 충분히 가열해 주세요. |
| 調理時に中心部まで十分に加熱してください。 | |
| ・ | 피망은 볶음 등의 가열 조리에 사용되고 있다. |
| ピーマンは炒め物などの加熱調理に使われている。 | |
| ・ | 철을 가열하면 붉어집니다. |
| 鉄を加熱すると赤くなります。 | |
| ・ | 청경채는 너무 가열하면 영양이 상실되기 때문에 단시간에 조리합니다. |
| 青梗菜は加熱しすぎると栄養が失われるので、短時間で調理します。 | |
| ・ | 가열하는 것으로 인해 유해미생물이나 기생충의 알을 박멸하는 것이 가능하다. |
| 加熱することによって有害微生物や虫卵を殺滅することができる。 | |
| ・ | 가열 후 랩으로 쌓은 후 4-5분 뜸 들인다. |
| 加熱後、ラップをしたまま4∼5分蒸らす。 | |
| ・ | 숙주나물을 먹을 때는 반드시 가열 조리해 주세요. |
| もやしを食べるときは必ず加熱調理してください。 | |
| ・ | 숙주나물은 생이 아니라 가열한 후 먹어야 하는 식자재입니다. |
| もやしは生ではなく、加熱してから食べるべき食材です。 | |
| ・ | 아스파라거스는 가열하지 않고 생으로 냉동해도 문제없습니다. |
| アスパラガスは、加熱しないで生のまま冷凍しても問題ありません。 | |
| ・ | 고기는 충분히 가열해서 먹어요. |
| お肉は十分に加熱して食べましょう。 | |
| ・ | 가열하고 있는 인재 시장에 지금 무슨 일이 있어나고 있는 건가? |
| 加熱する人材市場においていま、何が起きているのか? | |
| ・ | 인류는 불을 사용해 가열하는 것으로 인해 식품을 보존하는 것이 가능하게 되었다. |
| 人類は火を使い加熱することによって食品の保存が可能になった。 | |
| ・ | 오 분 이상 가열하면 발연・발화할 가능성이 있습니다. |
| 5分以上加熱すると発煙・発火のおそれがあります。 | |
| ・ | 가열이란 열을 가하는 것을 말한다. |
| 加熱とは熱を加えることをいう。 | |
| ・ | 가열해서 살균한다. |
| 加熱して殺菌する | |
| ・ | 고체를 가열해서 액체로 만드는 것을 용해라고 한다. |
| 固体を加熱して液体にすることを溶解という。 | |
| ・ | 잎새버섯은 반드시 가열 조리하여 드세요. |
| 舞茸は必ず加熱調理してお召し上がりください。 | |
| ・ | 가열과 냉각을 반복하다. |
| 加熱と冷却をくりかえす。 | |
| ・ | 야채를 가열하여 균을 죽일 수 있습니다. |
| 野菜を加熱して菌を殺すことができます。 | |
| ・ | 화로는 숯불을 사용해 식재를 가열하기 위한 조리 기구입니다. |
| 七輪は、炭火を使用して食材を加熱するための調理器具です。 | |
| ・ | 후보자들 사이에 비방전이 가열되고 있다. |
| 候補者の間で誹謗中傷合戦が加熱している。 | |
| ・ | 홈런왕 경쟁은 날이 갈수록 가열되어 팬을 열광시켰습니다. |
| 本塁打競争は日を追うごとに加熱し、ファンを熱狂させました。 |
| 1 2 | (1/2) |
