<갖추다の韓国語例文>
| ・ | 조건이 갖추어졌기 때문에 결행하게 되었습니다. |
| 条件が整いましたので、決行する運びとなりました。 | |
| ・ | 서류를 갖추다. |
| 書類を揃える。 | |
| ・ | 회장은 청결한 화장실과 세면장이 잘 갖추어져 있습니다. |
| 会場は清潔なトイレや洗面所が充実しています。 | |
| ・ | 모든 항목이 갖추어져 있는지 확인해 주세요. |
| すべての項目が揃っているか確認してください。 | |
| ・ | 의식주가 갖추어진 환경에서 살고 있습니다. |
| 衣食住が整った環境で暮らしています。 | |
| ・ | 의식주가 갖추어지면 안정감이 생깁니다. |
| 衣食住が揃うことで安心感が生まれます。 | |
| ・ | 의식주가 갖추어지면 생활이 안정됩니다. |
| 衣食住が整うことで生活が安定します。 | |
| ・ | 접수할 서류가 갖춰졌습니다. |
| 受け付けられる書類が揃いました。 | |
| ・ | 개명하기 위해 필요한 서류를 갖추었습니다. |
| 改名するために必要な書類を整えました。 | |
| ・ | 야채 가게가 제철 과일을 갖추고 있습니다. |
| 八百屋にて旬の果物を取り揃えております。 | |
| ・ | 벌채하기 위해 적절한 도구를 갖추었습니다. |
| 伐木するために適切な道具を揃えました。 | |
| ・ | 동맹국과 협력 체제를 갖추고 있습니다. |
| 同盟国との協力体制を整えています。 | |
| ・ | 파우더 룸에는 여성 전용의 편리한 설비가 갖추어져 있습니다. |
| パウダールームには、女性専用の便利な設備が整っています。 | |
| ・ | 시설이 갖추어져 있다. |
| 施設が備えられている。 | |
| ・ | 시설을 갖추다. |
| 施設が備える。 | |
| ・ | 이 앱에는 생활에 필요한 정보가 없는 게 없이 갖추어져 있습니다. |
| このアプリには、生活に必要な情報がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 저 꽃집에는 계절 꽃이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| あの花屋さんには、季節の花がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 슈퍼에는 지역 특산품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| このスーパーには、地元の特産品がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 요리 교실에는 조미료가 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| 料理教室には、調味料がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 애완동물 가게에는 애완동물 용품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| このペットショップには、ペット用品がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| スーパーには、新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 그 아웃도어 숍에는 캠핑 용품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| あのアウトドアショップには、キャンプ用品がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 남탕에는 편안한 시설이 갖추어져 있습니다. |
| 男湯には、リラックスできる設備が整っています。 | |
| ・ | 라커룸 시설이 잘 갖춰져 있습니다. |
| ロッカールームの設備が充実しています。 | |
| ・ | 한 손으로 다룰 수 있는 편리한 수납 아이템이 갖추어져 있습니다. |
| 片手で取り扱うための便利な収納アイテムが揃っています。 | |
| ・ | 분만실에는 출산에 필요한 모든 의료 도구가 갖추어져 있습니다. |
| 分娩室には、出産に必要なすべての医療用具が揃っています。 | |
| ・ | 분만실에는 아기의 상태를 확인하기 위한 기기가 갖추어져 있습니다. |
| 分娩室には、赤ちゃんの状態を確認するための機器が揃っています。 | |
| ・ | 이 도서관에는 많은 양서가 갖추어져 있습니다. |
| この図書館には、多くの良書が揃っています。 | |
| ・ | 색인이 갖추어져 있으면, 정보 검색이 매끄럽다. |
| 索引が整っていると、情報の検索がスムーズだ。 | |
| ・ | 그는 민첩하지만 유연성도 갖췄다. |
| 彼は敏捷だが、柔軟性も備えている。 | |
| ・ | 시험공부에 사용할 교재를 갖추었다. |
| 試験勉強で使う教材を揃えた。 | |
| ・ | 새 가게는 구색이 잘 갖춰져 있다. |
| 新しいお店は品揃えが充実している。 | |
| ・ | 구색을 갖추다. |
| ものを取り揃える。 | |
| ・ | 프라모델 전용 공구를 갖추었다. |
| プラモデル専用の工具を揃えた。 | |
| ・ | 조립에 필요한 공구를 갖추었습니다. |
| 組み立てに必要な工具を揃えました。 | |
| ・ | 이 시장에는 양질의 신선식품이 갖추어져 있다. |
| この市場には良質な生鮮食品が揃っている。 | |
| ・ | 넘치는 카리스마에 출중한 리더십까지 갖췄다. |
| 溢れるカリスマに抜きん出たリーダーシップまで備えた。 | |
| ・ | 출중한 실력을 갖추고 있다. |
| 抜きん出た実力を備えている。 | |
| ・ | 취사하는 데 필요한 재료를 모두 갖추었습니다. |
| 炊事するのに必要な材料を全て揃えました。 | |
| ・ | 가족을 조문할 때는 예를 갖춘다. |
| 家族を弔問する際は礼を尽くす。 | |
| ・ | 전 국민을 위한 복지서비스가 잘 갖춰져 있다. |
| 全国民に向けた福祉サービスが充実している。 | |
| ・ | 답례품을 보내는 것으로 예의를 갖추었다. |
| 返礼の品を送ることで礼儀を重んじた。 | |
| ・ | 진군하기 위한 준비가 갖추어졌다. |
| 進軍するための準備が整った。 | |
| ・ | 반환되기 전에 필요한 서류를 갖추다. |
| 返還される前に必要な書類を整える。 | |
| ・ | 공탁할 서류를 갖추었다. |
| 供託する書類を揃えた。 | |
| ・ | 작업에 필요한 도구를 갖추다. |
| 作業に必要な道具を揃える。 | |
| ・ | 새로운 텐트는 가벼우면서도 내구성과 기능성을 갖추고 있습니다. |
| 新しいテントは軽量でありながら耐久性と機能性を備えています。 | |
| ・ | 이 도서관에는 그 만화의 전권이 갖추어져 있다. |
| この図書館にはその漫画の全巻が揃っている。 | |
| ・ | 선제공격을 가할 준비를 갖추었다. |
| 先制攻撃を仕掛ける準備を整えた。 | |
| ・ | 예를 갖추어 답례로 감사를 전했다. |
| 礼を尽くして答礼で感謝を伝えた。 |
