【게】の例文_230
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
궤변론자는 항상 말을 복잡하 만들고 진실을 숨기려 한다.
詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。
궤변론자는 논의를 교묘하 조작한다.
詭弁論者は議論を巧みに操作する。
궤변론자의 말을 들으면 무엇이 진실인지 알 수 없 된다.
詭弁論者の話を聞くと、何が真実かわからなくなる。
궤변론자는 진실을 교묘하 왜곡한다.
詭弁論者は真実を巧みにねじ曲げる。
그녀는 토론에서 궤변을 사용하여 상대방을 혼란스럽 했다.
彼女は議論で詭弁を使って相手を混乱させた。
허풍쟁이 이야기는 흘려 듣는 것이 제일이다.
ほら吹きの話は聞き流すのが一番だ。
노부부가 사이좋 산책하고 있었다.
老夫婦が仲良く散歩していた。
노부부는 개에 밥을 주었다.
老夫婦は犬にご飯を与えた。
지금도 사이가 좋은 노부부에 원만한 부부 생활의 비결을 물었다.
今でも仲睦まじい老夫婦の方に、夫婦円満の秘訣を聞いた。
영유아가 혼자 앉을 수 있 됐다.
乳幼児が一人で座れるようになった。
알몸으로 자는 것이 가장 편안하다.
全裸で寝るのが一番リラックスできる。
애교 살이 자연스럽 보이도록 메이크업한다.
涙袋が自然に見えるようにメイクする。
애교 살을 강조하면 눈매가 부드럽 보인다.
涙袋を強調すると、目元が優しく見える。
애교 살 메이크업으로 눈가가 환하 보인다.
涙袋メイクで、目元が明るく見える。
그는 속옷을 사기 위해 가를 방문했다.
彼は下着を買うために店を訪れた。
그녀는 속옷을 귀엽 접었다.
彼女は下着をかわいく折りたたんだ。
갖고 싶었던 것이 다 팔려서 아쉬웠어.
欲しかったものが売り切れて残念だった。
입장할 때 티켓을 직원에 보여주세요.
入場する際は、チケットを係員に見せてください。
매진될 줄 모르고 느긋하 있었다.
売り切れることを知らずに、のんびりしていた。
그는 느긋하 임을 하며 시간을 보내고 있다.
彼は呑気にゲームをして、時間を過ごしている。
그는 느긋하 컴퓨터로 일을 하고 있었다.
彼は呑気にパソコンで仕事をしていた。
풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하 생활하고 싶다.
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。
기분이 우울해질 때는 마음을 느긋하 갖고 기다리세요.
気分が憂鬱になるときは、心をのんびり持って待ってください。
이 일은 느긋한 성격을 가진 사람에 적격이다.
この仕事は、のんびりした性格の人に向いてる。
사태의 심각성을 알지 못하고 느긋하 커피를 마시고 있었습니다.
ことの重大さを分かっておらず、のんきにコヒーを飲んでいました。
임은 발매일 당일에 매진되었다.
そのゲームは発売日当日に売り切れた。
그 셔츠는 곧 매진될 것이다.
そのシャツはすぐに売り切れるだろう。
구색이 한정된 가는 특정 상품이 매진되기 십상이다.
品揃えが限られている店は、特定の商品が売り切れがちだ。
이렇 빨리 매진될 줄 알았다면 미리 예매하면 좋았을 걸 그랬다.
こんなに早く売り切れることを知っていたら、であらかじめ予約すればよかった
구색이 좋은 가는 입소문이 난다.
品揃えの良い店は口コミで広がる。
구색을 비교해서 어느 가가 좋을지 결정했다.
品揃えを比べて、どの店がいいか決めた。
구색이 풍부한 것이 이 가의 매력이다.
品揃えの豊富さがこの店の魅力だ。
의 구색에 놀랐다.
お店の品揃えに驚いた。
구색이 좋으면 나도 모르 너무 많이 사 버린다.
品揃えが良いとつい買いすぎてしまう。
구색이 풍부한 가는 인기가 있다.
品揃えが豊富な店は人気がある。
새 가는 구색이 잘 갖춰져 있다.
新しいお店は品揃えが充実している。
저 선물 가의 구색은 독특한 상품이 많다.
あのギフトショップの品揃えはユニークな商品が多い。
공구함을 열자 안이 깔끔하 정돈되어 있었다.
ツールボックスを開けると中がきれいに整頓されていた。
공구점에서 점원에 조언을 받았다.
工具店で店員さんにアドバイスをもらった。
오래된 공구를 재활용 가에 팔았다.
古い工具をリサイクルショップに売った。
프라모델 설명서를 보면서 조심스럽 작업했다.
プラモデルの説明書を見ながら慎重に作業した。
완성된 프라모델을 친구들에 자랑했다.
完成したプラモデルを友人に自慢した。
오래된 사진첩 사진이 약간 누렇 되어 있었다.
古いアルバムの写真が少し黄ばんでいた。
여행 앨범을 친구에 보여준다.
旅行のアルバムを友達に見せる。
일본에서 발표한 베스트 앨범이 100만장 넘 팔렸다.
日本で発表したベストアルバムが100万枚以上売れた。
액자의 디자인이 그림을 돋보이 합니다.
額縁のデザインが絵を引き立てます。
그녀는 액자에 넣은 그림을 친구에 선물했어요.
彼女は額縁に入れた絵を友達にプレゼントしました。
폭행 가해자에는 벌이 필요하다.
暴行の加害者には罰が必要だ。
폭행 문제는 심각하 받아들여진다.
暴行の問題は深刻に受け止められる。
신품 임 소프트웨어를 구입했다.
新品のゲームソフトを購入した。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (230/482)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.