【게】の例文_288
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
시누이가 나에 무관심해요.
旦那の姉が私に無関心です。
처제가 이사를 가 되어 도와주러 갔다.
妻の姉が引っ越すことになり、手伝いに行った。
처형은 아이들에 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다.
妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。
처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽 해준다.
妻の姉はとても明るい性格で、いつも場を和ませてくれる。
오탈자를 피하기 위해 신중하 글을 작성했다.
誤字脱字を避けるために、慎重に文章を作成した。
오탈자가 있으면 내용이 정확하 전달되지 않을 수 있다.
誤字脱字があると、内容が正確に伝わらないことがある。
오탈자가 많아 상사에 지적을 받았다.
誤字脱字が多く、上司に指摘された。
오탈자를 줄이기 위해 글을 쓸 때는 신중하 확인한다.
誤字脱字を減らすために、文章を書く際は慎重に確認する。
오탈자를 체크하기 위해 전문 교정자에 의뢰했다.
誤字脱字をチェックするために、プロの校正者に依頼した。
급하 만들었으니 약간의 오탈자 등은 봐주세요.
大急ぎで作ったので、少々の誤字脱字などは見逃してください。
감독은 신입사원에 큰 기대를 걸고 있다.
監督は新入社員に大きな期待をかけている。
그의 기대는 크 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんでいる。
그의 바지 주머니가 불룩한 것이 보인다.
彼のズボンのポケットがもっこりしているのが見える。
아기의 볼이 귀엽 불룩하다.
赤ちゃんのほっぺたが可愛く膨らんでいる。
오래된 건물의 단열 성능이 열악하다는 것을 알 되었습니다.
古い建物の断熱性能が劣悪だとわかりました。
상사에 칭찬을 받아서 그는 신바람이 났어요.
上司に褒められて彼は上機嫌になりました。
기계의 동작을 세밀하 조정하는 기술이 필요합니다.
機械の動作を細かく調整する技術が必要です。
환경에 맞 온도와 습도를 조정하는 것이 중요합니다.
環境に合わせて、温度と湿度を調整することが重要です。
온도 설정을 조정하여 방을 쾌적하 유지합니다.
温度設定を調整することで、部屋を快適に保ちます。
여행을 같이 갈 수 있도록 일정을 조정해 볼요.
旅行をいっしょに行けるように日程を調整してみます。
회사의 방침을 둘러싸고 상사와 대립하 되었습니다.
会社の方針を巡って、上司と対立することになりました。
해외에서의 생활은 그에 큰 경험치가 되었습니다.
海外での生活は彼にとって大きな経験値となりました。
임에서 몬스터를 쓰러뜨리고 경험치를 벌었어요.
ゲームでモンスターを倒して経験値を稼ぎました。
이 일은 그에 귀중한 경험치가 되었습니다.
この仕事は彼にとって貴重な経験値となりました。
연수회 참가자에는 전원 명찰이 배부되었습니다.
研修会の参加者には全員名札が配られました。
신입사원에는 이름표를 배포했습니다.
新入社員には名札を配布しました。
팻말에는 주의사항이 상세하 적혀 있었어요.
立て札には注意事項が詳細に書かれていました。
팻말에는 '출입금지'라고 크 적혀 있었어요.
立て札には「立ち入り禁止」と大きく書かれていました。
디즈니랜드에서 산 기념품을 친구에 줬습니다.
ディズニーランドで買ったお土産を友達に渡しました。
불법 투기는 생활 환경을 현저하 악화시키는 중대한 범죄입니다.
不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。
폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하 처벌됩니다.
廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反すると厳しく罰せられます。
무책임하 동물을 유기하는 것은 동물 학대에 해당합니다.
無責任に動物を遺棄することは動物虐待に当たります。
무책임하 아기를 유기하는 부모가 있다는 것이 슬퍼요.
無責任に赤ん坊を遺棄する親がいることが悲しいです。
불법적으로 쓰레기를 유기하는 자에는 엄격한 벌이 부과됩니다.
不法にゴミを遺棄する者には厳しい罰が科されます。
저 가에서 파는 상품은 아무래도 사이비 냄새가 납니다.
あの店で売っている商品は、どうもいんちき臭いです。
사이비 종교의 권유를 받 되면 냉정하 대응하는 것이 중요합니다.
似非宗教の勧誘に遭ったら、冷静に対応することが大切です。
선생님은 자식에만은 늘 엄하고 냉정했다.
先生は自分の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。
아버지는 세상 모든 사람들에 차갑고 냉정하다.
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。
냉정하 받아들이다.
冷静に受け止める。
냉정하 타인을 평가해야 한다.
冷静に他人を評価するべきだ。
사이비 종교에 대한 경각심을 갖는 것이 중요합니다.
似非宗教に対する警戒心を持つことが大切です。
푸성귀를 사용한 볶음 요리는 쉽 만들 수 있고 영양도 풍부합니다.
青物を使った炒め物は、簡単に作れて栄養も豊富です。
팽이버섯을 잘 썰어 샐러드에 넣으면 식감이 좋아집니다.
エノキタケは、低カロリーでダイエットにも適しています。
새송이버섯을 잘 썰어 만두소로 만들면 맛있습니다.
エリンギを細かく刻んで、餃子の具にすると美味しいです。
새송이버섯을 이용한 그라탕은 아이들에도 인기입니다.
エリンギを使ったグラタンは、子供たちにも人気です。
새송이버섯을 잘 썰어 햄버그에 섞으면 감칠맛이 더해집니다.
エリンギを細かく刻んで、ハンバーグに混ぜると旨味が増します。
죽순은 저칼로리이며 다이어트 중인 분들에도 추천합니다.
タケノコは、低カロリーでダイエット中の方にもおすすめです。
군고구마는 갓 구운 것이 가장 맛있어요.
焼き芋は、焼きたてが一番美味しいです。
군고구마는 쉽 살 수 있는 간식으로 인기가 있습니다.
焼き芋は、手軽に買えるおやつとして人気があります。
군고구마를 구울 때는 천천히 익히는 것이 포인트입니다.
焼き芋を焼くときには、じっくりと火を通すのがポイントです。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (288/483)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.