【게】の例文_433
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
물건을 많이 샀는데도 점원은 무뚝뚝하 응대했다.
物をたくさん買ったのに、定員は無愛想に応対した。
손님을 친절하 응대하다.
お客様を親切に応対する。
그녀는 일을 야무지 처리해요.
彼女は仕事を抜け目なくこなします。
일을 야무지 해주고 있습니다.
仕事をしっかりしてくれています。
그녀는 일을 야무지 잘한다.
彼女は仕事が抜け目なくできる。
사자후란 사람들에 영향을 주는 마음에 와닿는 연설을 가리킨다.
獅子吼とは人々に影響を与えるような心に響く大演説を指す。
그 일은 그에는 힘겹다.
その仕事は彼には手に余る。
그 후 그 사람은 나에 한걸음 더 다가왔다.
その後、あの人は私に一歩近づいた。
그렇 헛소문을 퍼뜨리고 다니다가는 신뢰를 잃 될 거야.
そんなに根も葉もないうわさを広めていたら、信頼を失われるだろう。
주위 사람들에 비난을 받을 만한 것을 해서는 안 된다.
周りの人から非難を浴びるようなことをしてはいけない。
더위 먹지 않 조심하세요.
夏バテしないように気をつけてください。
집주인에 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다.
大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。
내일까지 방을 비워 달라고 집주인에 들었다.
明日までに部屋を空けてくれと大家に言われた。
는 주말에만 복잡하지 평일에는 한산해요.
店は週末だけ混んでますよ、平日は閑散としてます。
토요일인데도 어떤 가도 놀랄 만큼 한산하다.
土曜日なのに、どの店も驚くほど閑散としている。
지난번에 얘기했던 일은 어떻 됐어요?
この前話したことはどうなりましたか。
도움도 많이 받고 해서 오늘은 밥은 제가 살요.
たくさん手伝ってくれたこともあって今日は私がおごりますよ。
눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다.
目に見えることが決して全部ではありません。
엄마가 아기에 우유를 먹이고 있어요.
ママが赤ちゃんに牛乳を飲ませています。
우유 성분에 있어서 가장 주목되는 것은 역시 칼슘일 것이다.
牛乳の成分において一番に注目されるのは、やはりカルシウムだろう。
우유 좀 데워줄.
牛乳を温めてあげる。
풀은 어떻 우유가 될까?
草はどうして牛乳になるんだろう。
이번 도시 개발은 주택 공급을 늘려 집값을 안정시키기 위한 것이다.
今回の都市開発の目的は住宅供給を増やし、住宅価格を安定させるためである。
사람 일이라는 그렇 마음먹은 대로 되는 아니잖아요.
人の事というのは、そうやって決めた通りになるものじゃないじゃないですか。
독하 마음먹다.
強く決心する。
언제나 밝 살기로 마음먹었어요.
いつも明るく生きようと決心しました。
스트레스가 쌓이면 푸는 것이 최고이다.
ストレスがたまれば、解消することが最高だ。
20년 가까이 한 장소에서 가를 운영하고 있다.
20年近く同じ場所で店を運営している。
신용카드의 사용은 소비자의 생활을 편리하 해준다.
クレジットカードの使用は、消費者の生活を便利にしてくれる。
실례합니다. 좀 물어볼 있는데요.
すいません。ちょっと聞きたいことがあるんですが。
아이를 출산하면 엄마에 의무 출산휴가가 주어진다.
子供を出産すると、ママには義務出産休暇が与えられる。
삶은 주어진 것이지만 인생은 만들어가는 것입니다.
生は与えられるものだが人生は作っていくものです。
한국어가 아직 멀어서, 가끔 말하고 싶은 한국어로 뭐라고 하는지 모르겠어요.
韓国語がまだまだですから、時々言いたいことは韓国語でどういうのかわからない分からないんです。
어제 그에 전화했어야 했는데...
昨日彼に電話するべきだったのに。
그때는 그에 거짓말을 했어야 했다.
その時は、彼に嘘をつくしかなかった。
내가 좋아서 하는 거지 누가 시켜서 하는 아니다.
僕が好きだからやったのであって、誰かにやらされてややるのではない。
내가 시킨 아니다.
俺がやらせたことじゃない。
시키는 대로 하는 좋다.
言われたとおりするのが良い。
뭐든지 니가 시키는 데로 다 할.
何でもお前の言うとおりにするよ。
식사 중에 죄송하지만 저 먼저 갈요.
食事中に申し訳ありませんが私先に行きますよ。
오늘 점심은 제가 살요.
今日の昼は私がおごります。
오늘은 제가 살요.
今日は私がおごりますよ。
주스라도 한 잔 사 드릴요.
ジュースでも一杯ごちそうしますよ。
전갱이 손질법이라면 생선을 양쪽 살과 뼈 부분의 셋으로 발라내는 것이 기본입니다.
アジのさばき方といえば、まずは三枚おろしが基本です。
수술은 사람의 생명을 다루는 일이라 자칫 잘못하면 환자의 생명이 위험하 된다.
手術は人の命を扱う仕事なので、まかり間違えば、患者の命が危険になる。
대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회에서 살아남기 어려울 것이다.
対人関係に問題があったら組織社会で生き残ることが難しいであろう。
라이벌에 실력으로 밀릴까 초조하다.
ライバルに実力で引けを取るかと焦燥する。
나는 아무것도 해 준 것이 없는데 너희들이 이렇 잘하니 그저 고마을 뿐이다.
私は何もしてあげれなかったけれど、君たちがこんなに上手だからただありがたいだけだ。
중요한 것은 그저 사는 아니라 행복하 사는 것이다.
重要なことは、ただ生きることではなく、幸せに生きることだ。
자식이 자라나 부모가 되었을 때 부모를 이해하 됩니다.
子供が育って親になった時、親を理解するようになります。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (433/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.