【게】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
개버릇 남 못 준다고, 그의 나쁜 습관은 쉽 고쳐지지 않을 거야.
犬の癖は他人に与えられないように、彼の悪習は簡単には直らないだろう。
그 사람의 으름은 개버릇 남 못 주는 것 같다.
その人の怠け癖は、犬の癖は人に治せないようだ。
찬물도 위아래가 있다는데, 선배에 인사 먼저 하는 맞아.
冷たい水にも上下があるって言うから、先輩にまず挨拶するのが正しい。
회사에서도 찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에 예의를 갖춰야 한다.
会社でも、冷たい水にも上下があるように、上司に礼儀を尽くさなければならない。
찬물도 위아래가 있듯이 신입 사원은 선배 사원에 경의를 표해야 한다.
冷たい水にも上下があるように、新入社員は先輩社員に敬意を払うべきだ。
다음 큰 이벤트가 다음 달에 개최될 것이라는 것은 거피셜입니다.
次の大きなイベントが来月に開催されることは、ほぼ公式です。
이 정보는 신뢰할 수 있는 출처에서 온 것이니, 거피셜로 봐도 될 것 같아요.
この情報は信頼できるソースから来たので、ほぼ公式と見なしていいでしょう。
감독은 발연기를 개선하기 위해 배우에 구체적인 조언을 했다.
監督は発演技を改善するために、俳優に具体的なアドバイスをした。
발연기 배우가 주인공이면, 드라마에 집중하는 힘들어요.
発演技の俳優が主役だと、ドラマに集中するのが難しい。
연기가 너무 어색하고 지나치 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。
사발면은 간편하 먹을 수 있어 편리합니다.
カップ麺は手軽に食べられて便利です。
콩국수는 간단하 만들 수 있는 여름 요리예요.
コングクスは手軽に作れる夏料理です。
콩국수는 더위를 잊 해줘요.
コングクスは暑さを忘れさせてくれます。
더운 날에는 콩국수가 몸을 시원하 해줍니다.
暑い日にはコングクスが体を冷やしてくれます。
이 가의 불고기는 정통적인 맛이에요.
この店のプルコギは本格的な味わいです。
불고기 맛있 하는 집 갈래요?
プルゴギが美味しいお店へ行きましょうか?
간장장을 집에서 만들어 봤어요.
カンジャンケジャンを自宅で作ってみました。
간장장을 담그는 데 시간이 걸려요.
カンジャンケジャンを漬けるのに時間がかかります。
간장장을 선물로 샀어요.
カンジャンケジャンをお土産に買いました。
이 간장장은 신선해요.
このカンジャンケジャンは新鮮です。
간장장을 한 입 드셔보세요.
カンジャンケジャンを一口食べてみてください。
간장장은 어디에서 살 수 있나요?
カンジャンケジャンはどこで買えますか?
어머니가 간장장을 만드셨어요.
母がカンジャンケジャンを作りました。
간장장은 밥과 잘 어울려요.
カンジャンケジャンはご飯に合います。
간장장이 정말 맛있어요.
カンジャンケジャンがとても美味しいです。
프로간장장은 일본인에 인기있는 가다.
プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。
간장장은 싱싱한 를 달인 간장에 담근 요리입니다.
カンジャンケジャンは新鮮なカニを煮詰めた醤油に漬けた料理です。
건강을 신경 쓰는 사람에 백숙을 추천합니다.
健康を気にする人にペクスクをおすすめします。
애교가 자연스럽 나오네요.
愛嬌が自然に出てきますね。
그녀의 창의력은 독보적이며, 많은 사람들에 영감을 줍니다.
彼女の創造力は独自的で、多くの人々にインスピレーションを与えます。
프로파일러의 통찰력이 수사를 크 전진시켰습니다.
プロファイラーの洞察力が捜査を大きく前進させました。
제 친구에는 외아들이 있어요.
私の友達には一人息子がいます。
외동아들에 편지를 썼어요.
一人息子に手紙を書きました。
외동아들을 자랑스럽 생각합니다.
一人息子を誇りに思います。
최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에 전달합니다.
最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。
최고참인 그녀는 젊은 직원들에 믿음직한 존재입니다.
最古参の彼女は、若い社員たちにとって頼りになる存在です。
그는 이 팀의 최고참 멤버로 모두에 존경받고 있습니다.
彼はこのチームの最古参で、皆から尊敬されています。
배신자가 나타나면 모든 것이 망가질 수 있어요.
裏切者が現れると、全てが壊れてしまうことがあります。
배신자에는 엄격한 처벌이 필요합니다.
裏切者に対しては、厳しい処罰が必要です。
배신자의 행동은 팀의 사기를 크 떨어뜨렸어요.
裏切者の行動は、チームの士気を大きく下げました。
그는 배신자로서 아무도 믿을 수 없 되었어요.
彼は裏切者として、誰も信じられなくなりました。
떠돌이 같은 생활을 하고 있는 그는 어디서나 아늑하 느낀다.
旅がらすのような生活をしている彼はどこでも居心地よく感じる。
자동차가 대중화되면서 이동 수단이 크 바뀌었습니다.
自動車が大衆化することで、移動手段が大きく変わった。
스마트폰은 이제 대중화되어 누구나 사용할 수 있 되었습니다.
スマートフォンは今や大衆化して、誰でも使えるようになった。
사장님에는 속임수가 통하지 않는다.
社長にはごまかしがきかない。
별세하신 분의 가족에 애도를 표합니다.
逝去された方のご家族にお悔やみ申し上げます。
좌석벨트는 운전기사뿐만 아니라 모든 승객에 의무입니다.
シートベルトは運転手だけでなく、すべての乗客にも義務付けられています。
그는 좌석벨트를 매지 않고 차를 운전하다가 경찰에 주의를 받았습니다.
彼はシートベルトをしないで車を運転していて、警察に注意されました。
밀림은 모험가들에 동경의 장소입니다.
密林は冒険家にとって憧れの場所です。
등정은 그에 큰 성취감을 주었습니다.
登頂は彼にとって大きな達成感を与えました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/482)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.