【결정】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<결정の韓国語例文>
기각 결정에 대해 상소할 권리가 있어요.
棄却の決定に対して上訴する権利があります。
청구를 기각하는 결정을 내렸어요.
請求を棄却する決定を下しました。
불기소 결정에 대한 재심사를 요구했어요.
不起訴の決定に対する再審査を要求しました。
불기소 결정에 이르게 된 경위를 설명했어요.
不起訴の決定に至った経緯を説明しました。
불기소 결정에 대해 항소했어요.
不起訴の決定に対して控訴しました。
불기소 결정에 의문을 제기하고 있어요.
不起訴の決定に疑問を呈しています。
불기소 결정에 불복을 신청했어요.
不起訴の決定に不服を申し立てました。
검찰이 불기소를 결정했어요.
検察は不起訴を決定しました。
방침에 따라 결정을 내리는 것이 필요합니다.
方針に基づいて決定を下すことが必要です。
단시간에 결정할테니 기다려주세요.
短時間で決定しますのでお待ちください。
향신료는 요리의 색과 향, 맛을 결정합니다.
香辛料は、料理の色や香り、味を決定します。
마지막 한 타에서 신승하여 우승을 결정지었어요.
最後の一打で辛勝し、優勝を決めました。
감정가를 참고하여 판매가격을 결정합니다.
鑑定価格を参考に、販売価格を決定いたします。
감정가를 본 후 바로 거래로 진행하기로 결정했습니다.
鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。
감정가가 공표되었기 때문에 매각을 정식으로 결정했습니다.
鑑定価格が公表されたため、売却を正式に決めました。
감정가는 전문가에 의해 신중하게 결정되었습니다.
鑑定価格は専門家によって慎重に決定されました。
감정가의 경험이 작품의 가치를 결정합니다.
鑑定家の経験が、作品の価値を決めます。
감정가의 조언을 받고 판매를 결정했습니다.
鑑定家の助言を受けて、販売を決めました。
노컷판의 상영이 결정되어 기뻐하고 있습니다.
ノーカット版の上映が決定し、喜んでいます。
이적료는 클럽의 방침에 따라 결정됩니다.
移籍金がクラブの方針に基づいて決められます。
경정 레이스는 어떻게 결정되나요?
競艇レースはどのようにして決まるのですか?
이벤트 장소가 결정되었습니다.
イベントの場所が決定しました。
어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다.
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。
패럴림픽 개최가 결정되어 지역 활성화로 이어지고 있습니다.
パラリンピックの開催が決まり、地域の活性化につながっています。
이번 대회 최대의 난적과의 대전이 결정되었습니다.
今大会最大の難敵との対戦が決定しました。
컬링 스톤의 배치에 따라 득점이 결정됩니다.
カーリングのストーンの配置によって得点が決まります。
행선지가 좀처럼 결정되지 않고 있어요.
行き先がなかなか決まりません。
행선지를 결정할 때는 함께 이야기합시다.
行き先を決めるときは、みんなで話しましょう。
중요한 의사결정에는 신중을 기하는 것이 요구됩니다.
重要な意思決定には慎重を期することが求められます。
중요한 결정이니 신중을 기할 필요가 있습니다.
重要な決定なので、慎重を期する必要があります。
참호전의 종결에는 전차의 등장이 결정적인 역할을 했습니다.
塹壕戦の終結には戦車の登場が決定的な役割を果たしました。
왈가왈부하지 마시고 결정사항에 따라주세요.
つべこべ言わずに、決定事項に従ってください。
이러쿵저러쿵하지 말고 결정사항을 실행하세요.
つべこべ言わずに、決定事項を実行してください。
수상한 연락에 대해 역탐지를 하기로 결정했습니다.
不審な連絡について、逆探知を行うことに決定しました。
회담을 갖고 협상을 연내에 타결하기로 결정했습니다.
会談を開き、協議を年内に妥結すると決めました。
그들은 정책을 재검토하기로 결정했습니다.
彼らは政策を再検討することを決定しました。
결정을 재검토할 시간이 필요합니다.
決定を見直す時間が必要です。
기정사실을 근거로 다음 단계를 결정합니다.
既成事実を踏まえて次のステップを決めます。
결정은 기정사실로 발표되었습니다.
その決定は既成事実として発表されました。
결정은 기정사실화되었습니다.
この決定は既成事実化しました。
그 정치인은 사사건건 모든 결정을 무속의 힘에 의지하게 되었다.
あの政治家は、一々全ての決定を巫俗の力に頼ることになった。
스타킹을 선택하는 방법에 따라 전체 코디가 결정됩니다.
ストッキングの選び方で、全体のコーディネートが決まります。
사실혼 시에는 재산분할에 대해 사전에 결정하는 것이 중요합니다.
事実婚の際には、財産分与について事前に取り決めることが重要です。
궁궐의 건축물은 당시 기술의 결정체입니다.
宮殿の建築物は、当時の技術の結晶です。
뇌혈관 검사 결과에 따라 적절한 치료 방법이 결정됩니다.
脳血管の検査結果によって、適切な治療方法が決まります。
적임자가 결정될 때까지 나는 임시 역할을 하게 됐다.
適任者が決まるまで、私は仮の役割を果たすことになった。
물건의 양도 가격에 따라 양도세가 결정된다.
物件の譲渡価格に応じて譲渡税が決まる。
진단 결과에 따라 치료 방법을 결정합니다.
診断結果に基づき、治療方法を決定いたします。
진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。
결정은 비인간적인 측면이 많이 포함되어 있어요.
その決定は非人間的な側面が多く含まれています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.