<공간の韓国語例文>
| ・ | 폐교를 문화 공간으로 활용하고 있다. |
| 廃校を文化施設として活用している。 | |
| ・ | 이채로운 소품이 공간을 독특하게 만들었다. |
| 珍しい小物が空間を独特にしていた。 | |
| ・ | 이 소형 기계는 공간을 많이 차지하지 않는다. |
| この小型機械は場所を取らない。 | |
| ・ | 안락함과 편리함을 동시에 갖춘 공간이다. |
| 快適さと利便性を兼ね備えた空間だ。 | |
| ・ | 그 지역은 주차 공간이 과밀하다. |
| その地域は駐車スペースが込み合っている。 | |
| ・ | 장터는 지역 사람들의 생활 공간이다. |
| 市場は地域の人々の生活の場だ。 | |
| ・ | 우물가는 사람 냄새 나는 공간이었다. |
| 井戸端は人の温もりを感じる空間だった。 | |
| ・ | 이 집 마당은 공간이 널널하다. |
| この家の庭は広々している。 | |
| ・ | 빨래터는 마을 사람들의 소통 공간이었다. |
| 洗濯場は村人たちの交流の場だった。 | |
| ・ | 선수촌은 올림픽 이후 시민의 주거 공간으로 활용하겠다는 계획입니다. |
| 選手村は五輪後に市民の住居に使う計画です。 | |
| ・ | 이 지역은 주차 공간이 상점들에 의해 점유되어 있다. |
| この地域は駐車スペースが店舗によって占有されている。 | |
| ・ | 주차 공간이 행사 참여자를 위해 확보되었다. |
| 駐車スペースがイベント参加者のために確保された。 | |
| ・ | 조용한 공간에서 참선하기 좋다. |
| 静かな空間は坐禅に向いている。 | |
| ・ | 녹지 공간이 조성되었다. |
| 緑地空間が作られた。 | |
| ・ | 박물관은 현대적인 공간으로 재탄생했다. |
| 博物館は現代的な空間に生まれ変わった。 | |
| ・ | 정돈된 공간은 작업 효율을 높인다. |
| 整頓された空間は作業効率を上げる。 | |
| ・ | 직원들은 매일 작업 공간을 정돈한다. |
| 従業員は毎日作業スペースを整頓する。 | |
| ・ | 집이 작지만 수납 공간이 알차네요. |
| 家は小さくても、収納空間が充実していますね。 | |
| ・ | 우리 집에는 휴식을 취할 수 있는 공간이 있습니다. |
| 私たちの家にはリラックスできるスペースがあります。 | |
| ・ | 강아지에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간에서도 키울 수 있다. |
| 犬に比べて猫は飼いやすい上、小さなスペースでも飼うことができる。 | |
| ・ | 다락은 집의 한적한 휴식 공간이다. |
| 屋根裏は家の静かな休憩スペースだ。 | |
| ・ | 학교는 모든 초중고생들에게 안전한 공간이어야 한다. |
| 学校はすべての小中高生にとって安全な場所でなければならない。 | |
| ・ | 루프탑 공간은 모임이나 행사에 적합하다. |
| 屋上のスペースは集まりやイベントに適している。 | |
| ・ | 이 공간은 조용하고 편안하다. |
| この空間は静かで落ち着きます。 | |
| ・ | 공간 안쪽에 뭐가 있어요? |
| 空間の奥に何がありますか? | |
| ・ | 쓸데없는 공간을 없앱시다. |
| 無駄な空間をなくしましょう。 | |
| ・ | 공간을 정리하는 것은 기분이 좋다. |
| 空間を整理するのは気持ちがいい。 | |
| ・ | 공간이 좁아서 움직이기 힘들다. |
| 空間が狭くて動きにくいです。 | |
| ・ | 사람들이 모일 수 있는 공간을 만들고 싶다. |
| 人が集まれる空間を作りたい。 | |
| ・ | 공간 디자인이 훌륭하다. |
| 空間のデザインが素晴らしいです。 | |
| ・ | 공간을 잘 활용하면 더 많이 수납할 수 있어요. |
| 空間を上手に使えばもっと多く収納できます。 | |
| ・ | 이 방에는 넓은 공간이 있다. |
| この部屋は広い空間がある。 | |
| ・ | 좁아도 좋으니 나만의 공간을 갖고 싶어요. |
| 狭くてもいいので、自分だけの空間を持ちたいです。 | |
| ・ | 쓸모도 없는데 공간만 많이 차지하고 있다. |
| 使い道もないのに空間ばかり多くとっている。 | |
| ・ | 사람의 마음은 공간으로부터 참으로 많은 영향을 받습니다. |
| 人の心は、空聞から実に多くの影響を受けます。 | |
| ・ | 공간을 비우다. |
| 空間を空ける。 | |
| ・ | 공간을 활용하다. |
| 空間を活用する。 | |
| ・ | 공간을 채우다 |
| 空間を埋める。 | |
| ・ | 공간을 만들다. |
| 空間をつくる。 | |
| ・ | 트윈룸은 개인 공간이 필요한 여행객에게 좋습니다. |
| ツインルームはプライベートスペースが必要な旅行者に適しています。 | |
| ・ | 공간이나 사물에 정서나 기운이 깃들다 |
| 空間や物に感情や気配が宿る。 | |
| ・ | 녹음실은 음악 제작의 중요한 공간이다. |
| 録音室は音楽制作の重要な場所だ。 | |
| ・ | 저잣거리는 옛날 사람들의 생활 공간이었어요. |
| 市場通りは昔の人々の生活空間でした。 | |
| ・ | 조종석은 비행기의 중요 공간입니다. |
| 操縦席は飛行機の重要な場所です。 | |
| ・ | 운신할 공간이 부족하다. |
| 身動きするスペースが足りない。 | |
| ・ | 협소주택은 작은 공간을 최대한 활용하는 것이 중요해요. |
| 狭小住宅は小さな空間を最大限に活用することが大切です。 | |
| ・ | 협소주택은 공간 활용이 중요해요. |
| 狭小住宅では空間の活用が重要です。 | |
| ・ | 셋방이라서 공간이 좁아요. |
| 間借りなので空間が狭いです。 | |
| ・ | 빈방 공간을 유용하게 활용했습니다. |
| 空き部屋のスペースを有効活用しました。 | |
| ・ | 우주복은 우주 공간에서 활동할 때 필요한 필수 장비다. |
| 宇宙服は、宇宙空間で活動する際に必要不可欠な装備だ。 |
