<공정하다の韓国語例文>
| ・ | 법정에서의 심리는 공정한 절차에 따라 진행되었습니다. |
| 法廷での審理は公正な手続きに基づいて行われました。 | |
| ・ | 판사는 법정에서 공정한 판결을 내렸습니다. |
| 裁判官は法廷で公正な判決を下しました。 | |
| ・ | 이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다. |
| ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方法の一つだ。 | |
| ・ | 광공업은 지하자원 탐사에서 제품 가공, 판매까지의 일련의 공정을 담당합니다. |
| 鉱工業は、地下資源の探査から製品の加工、販売までの一連の工程を担当します。 | |
| ・ | 신제품의 품질을 확인하기 위해 제조 공정 전체를 검증했습니다. |
| 新製品の品質を確認するため、製造工程全体を検証しました。 | |
| ・ | 이 공정은 손이 많이 가는 작업입니다. |
| この工程は手がかかる作業です。 | |
| ・ | 공정 능력에 대해 부하가 많은 것을 과부하라고 한다. |
| 工程の能力に対して、負荷が多いことを過負荷という。 | |
| ・ | 판사는 양당사자의 주장을 듣고 진상을 밝혀, 공정한 판결을 내려야 한다. |
| 裁判官は、両当事者の主張を聞いて真相を明らかにし、公正な判決を下すべきだ。 | |
| ・ | 시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다. |
| 市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必要である。 | |
| ・ | 독점금지법의 목적은 공정하고 자유로운 경쟁을 촉진하는 것이다. |
| 独占禁止法の目的は,公正かつ自由な競争を促進することだ。 | |
| ・ | 입찰의 투명성 및 공정성을 확보할 필요가 있다. |
| 入札の透明性及び公正性を確保する必要がある。 | |
| ・ | 매염은 염색 과정에 있어서 염료를 섬유에 고착시키는 공정을 말한다. |
| 媒染は染色の過程において、染料を繊維に定着させる工程のことをいう。 | |
| ・ | 국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다. |
| 国民が感じる不公正さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。 | |
| ・ | 불평등이 심각한 현실에서 공정한 경쟁이란 비현실적이다. |
| 不平等が深刻な現実において、公正な競争などというものは非現実的だ。 | |
| ・ | 목표대로 개발을 완료해 양산 공정에 들어갔다. |
| 目標どおり開発を完了し、量産工程に入った。 | |
| ・ | 지도부가 특정 후보를 지지한다는 오해를 불러일으킴으로써 공정성에 상처를 입었다. |
| 指導部が特定候補を支持するという誤解を招いたことで公正性に傷がついた。 | |
| ・ | 공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다 |
| 公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。 | |
| ・ | 공정성을 훼손하다. |
| 公正性を損なう。 | |
| ・ | 과정이 공정했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다. |
| 過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。 | |
| ・ | 이건 공정하지 않습니다. 불법입니다. |
| これは公正ではありません。不法です。 | |
| ・ | 응모자의 기본적 인권을 존중한 공정한 채용 심사를 실시한다. |
| 応募者の基本的人権を尊重した公正な採用選考を実施する。 | |
| ・ | 부조리와 공정은 정반대의 언어입니다. |
| 不条理と公正は正反対の言葉である。 | |
| ・ | 불평등은 참아도 불공정은 참을 수 없다. |
| 不平等は我慢しても不公正は我慢できない。 | |
| ・ | 불공정 행위는 막을 규범을 공동으로 만들자. |
| 不公正な行為を防ぐ規範を共同で作ろう。 | |
| ・ | 공정한 재판을 받다. |
| 公正な裁判を受ける。 | |
| ・ | 거대한 배가 만들어지기까지는 다양한 공정이 있습니다. |
| 巨大な船ができあがるまでには、様々な工程があります。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 효율 좋게 공정이 실시되어 가는 것이 성공의 열쇠입니다. |
| 今回のプロジェクトは、効率よく工程が実施されていくことが成功の鍵を握っています。 | |
| ・ | 역시 이 공정에는 무리가 있었다. |
| やはり、この工程には無理があった。 | |
| ・ | 묘가 세워지기까지는 여러 가지 공정이 있습니다. |
| お墓ができるまでには、いろいろな工程があります。 | |
| ・ | 공정이란, 무엇인가를 가공하는데 있어서 그 각각의 단계를 말한다. |
| 工程とは、何かをを加工する上において、その各々の段階をいう。 | |
| ・ | 불공정을 시정하다. |
| 不公正を是正する。 | |
| ・ | 광석에서 금속을 빼내는 공정을 제련이라고 한다. |
| 鉱石から金属を取り出す工程を製錬という。 | |
| ・ | 제조 공정이란 원재료를 가공하여 제품을 제조하는 프로세스입니다. |
| 製造工程とは、原材料を加工することで製品を製造するプロセスのことです。 | |
| ・ | 규정문의 내용을 정확히 파악해 그것이 공정하고 합리적인지 평가해야 한다. |
| 規約文を正確に把握して、これが公正で合理的であるか評価しなければならない。 |
