<관점の韓国語例文>
| ・ | 그의 예술 작품은 독특한 관점에서 세계를 묘사하고 있다. |
| 彼のアート作品は、ユニークな視点から世界を描写している。 | |
| ・ | 새로운 뉴스 캐스터는 시청자에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다. |
| 新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの情報を提供しています。 | |
| ・ | 이 비평은 주관적인 관점에서 이루어졌습니다. |
| この批評は主観的な視点から行われました。 | |
| ・ | 이 논문은 주관적인 관점에서 쓰여져 있습니다. |
| この論文は主観的な視点から書かれています。 | |
| ・ | 객관적인 관점에서 보면 그 주장은 설득력이 있다고 할 수 있습니다. |
| 客観的な観点から見れば、その主張は説得力があると言えます。 | |
| ・ | 역사책은 객관적인 관점에서 과거의 사건을 기술합니다. |
| 歴史書は客観的な視点から過去の出来事を記述します。 | |
| ・ | 그의 제안은 흥미로운 관점을 제공하고 있습니다. |
| 彼の提案は興味深い視点を提供しています。 | |
| ・ | 작가는 독자적인 관점에서 사물을 봅니다. |
| 作家は独自の視点から物事を見ます。 | |
| ・ | 그는 독자적인 관점에서 문제를 분석했습니다. |
| 彼は独自的な視点から問題を分析しました。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 다채로운 관점에서 논의되었습니다. |
| このプロジェクトは、多彩な視点から議論されました。 | |
| ・ | 장기적인 관점에서 건의합니다. |
| 長期的な視点から提案します。 | |
| ・ | 창의성이 풍부한 사람들은 새로운 관점에서 문제를 해결할 수 있습니다. |
| 創造性が豊かな人々は、新しい視点から問題を解決できます。 | |
| ・ | 종교적인 관점에서는 많은 욕망은 좋지 않은 것으로 여겨진다. |
| 宗教的な観点では多くの欲望は良くないものとされる。 | |
| ・ | 풍수의 관점에서 집 앞마당과 정원 배치도 중요합니다. |
| 風水の観点から、家の前庭や庭園の配置も大切です。 | |
| ・ | 그는 인문학의 관점에서 고대 문명을 연구하고 있습니다. |
| 彼は人文学の視点から古代の文明を研究しています。 | |
| ・ | 그녀는 인문학적인 관점에서 역사를 해석합니다. |
| 彼女は人文学的な視点から歴史を解釈します。 | |
| ・ | 그녀는 미학적인 관점에서 그 건축을 평가합니다. |
| 彼女は美学的な観点からその建築を評価します。 | |
| ・ | 그들은 미학적인 관점에서 그 그림을 평가합니다. |
| 彼らは美学的な観点からその絵画を評価します。 | |
| ・ | 우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다. |
| 私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。 | |
| ・ | 법적인 관점에서 보면 그 계약은 유효합니다. |
| 法的な観点から見ると、その契約は有効です。 | |
| ・ | 기술의 관점에서 보면 그 신제품은 혁신적입니다. |
| 技術の観点から見ると、その新製品は革新的です。 | |
| ・ | 경영의 관점에서 보면 그 전략은 성과를 기대할 수 있습니다. |
| 経営の観点から見ると、その戦略は成果が期待できます。 | |
| ・ | 건강의 관점에서 보면 그 식사는 영양 균형이 좋습니다. |
| 健康の観点から見ると、その食事は栄養バランスが良いです。 | |
| ・ | 정치적인 관점에서 보면 그 제안은 복잡합니다. |
| 政治的な観点から見ると、その提案は複雑です。 | |
| ・ | 문화적인 관점에서 볼 때 그 행사는 중요합니다. |
| 文化的な観点から見て、その行事は重要です。 | |
| ・ | 교육의 관점에서 보면 그 접근법은 혁신적입니다. |
| 教育の観点から見ると、そのアプローチは革新的です。 | |
| ・ | 과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다. |
| 科学的な観点から見ると、その仮説は証拠に基づいています。 | |
| ・ | 윤리적인 관점에서 볼 때 그 행동은 문제가 있습니다. |
| 倫理的な観点から見て、その行動は問題があります。 | |
| ・ | 사회적인 관점에서 보면 그 프로그램은 포괄적입니다. |
| 社会的な観点から見ると、そのプログラムは包括的です。 | |
| ・ | 환경 보호의 관점에서 보면 이 정책은 효과적입니다. |
| 環境保護の観点から見ると、この政策は効果的です。 | |
| ・ | 경제적인 관점에서 보면 그 제안은 합리적입니다. |
| 経済的な観点から見ると、その提案は合理的です。 | |
| ・ | 역사적인 관점에서 보면 이 사건은 중요합니다. |
| 歴史的な観点から見ると、この事件は重要です。 | |
| ・ | 그 문제를 다른 관점에서 생각해야 합니다. |
| その問題を異なる観点から考える必要があります。 | |
| ・ | 관점의 차이가 사람을 희망으로 이끌기도 하고 절망으로 몰아붙이기도 합니다. |
| 観点の差異が人を希望で導くようにしたり絶望に追い詰めたりします。 | |
| ・ | 역사는 관점에 따라 해석이 달라진다. |
| 歴史は見る観点によって解釈が変わる。 | |
| ・ | 진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다. |
| 本当の変化は観点の変化から始まる。 | |
| ・ | 사람마다 관점이 다를 수도 있습니다. |
| 人によって観点が異なることもあり得ます。 | |
| ・ | 관점을 바꾸다. |
| 観点を変える。 | |
| ・ | 관점이 다르다. |
| 観点が違う。 | |
| ・ | 우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다. |
| 私たちは全体的な観点から問題を見直す必要があります。 | |
| ・ | 그 계획은 전체적인 관점에서 생각해야 합니다. |
| その計画は、全体的な視点から考える必要があります。 | |
| ・ | 그의 에세이는 사회적인 문제에 관한 독자적인 관점을 보여줍니다. |
| 彼のエッセーは、社会的な問題に関する独自の視点を示しています。 | |
| ・ | 원자로의 폐기물 처리는 환경 보호의 관점에서 중요합니다. |
| 原子炉の廃棄物処理は環境保護の観点から重要です。 | |
| ・ | 팀은 관계자가 가진 다른 관점을 활용하여 문제를 해결하려고 합니다. |
| チームは、関係者が持つ異なる視点を活用して問題を解決しようとしています。 | |
| ・ | 관찰력을 높이기 위해서는 다른 관점에서 사물을 보는 것이 중요합니다. |
| 観察力を高めるためには、異なる視点から物事を見ることが大切です。 | |
| ・ | 인도적 관점에서 보면 그 결정은 옳다고 할 수 있습니다. |
| 人道的観点から見ると、その決定は正しいと言えます。 | |
| ・ | 자선 활동을 할 때는 반드시 인도적 관점에서 활동해야 합니다. |
| 慈善活動を行うときには、必ず人道的観点に立った活動を心がけましょう。 | |
| ・ | 그 평결에는 다면적인 관점이 필요하다. |
| その評決には多面的な視点が必要だ。 | |
| ・ | 지식에 관점에서는 나는 그녀에게 어림도 없다. |
| 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
| ・ | 세계사적 관점에서 아시아를 고찰하다. |
| 世界史的観点からアジアを考察する。 |
