【국물】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<국물の韓国語例文>
국물을 많이 부으면 면이 붇는 경우가 있다.
スープをたっぷり入れると麺が伸びてしまうことがあります。
전복죽은 진한 맛이 특징이며, 깊은 국물이 특징입니다.
アワビ粥は、しっかりとした味付けで、濃厚なスープが特徴です。
소뼈를 끓이는 시간이 길수록 국물의 맛이 풍부해집니다.
牛の骨を煮込む時間が長いほど、スープの味が豊かになります。
소뼈를 오랫동안 끓이면 고기의 맛이 국물에 배어납니다.
牛の骨を長時間煮込むことで、肉の旨味がスープに染み出します。
소뼈로 만든 국물은 깊은 맛이 특징입니다.
牛の骨を使ったスープは、深い味わいが特徴です。
소뼈는 국물이나 조림 요리에 사용됩니다.
牛の骨はスープや煮込み料理に使われます。
국물에는 소뼈에서 우려낸 육수가 사용됩니다.
このスープには牛の骨から取った出汁が使われている。
바지락 육수가 진한 국물을 아주 좋아해요.
あさりの出汁が効いたお吸い物が大好きです。
바지락은 국물 요리나 파스타 등에 폭넓게 사용되고 있다.
あさりは汁物やパスタなど幅広く使われている。
염장한 돼지고기는 국물에 넣으면 깊이가 생깁니다.
塩漬けした豚肉は、スープに入れるとコクが出ます。
북어로 만든 국물은 몸을 따뜻하게 해 주기 때문에 겨울에 딱입니다.
干しメンタイを使ったスープは、体が温まるので冬にぴったりです。
북어는 한국의 전통적인 국물에 필수적인 재료입니다.
干しメンタイは、韓国の伝統的なスープに欠かせません。
북어를 뜨거운 물에 불려서 국물로 쓰면 맛있어요.
干しメンタイをお湯で戻して、スープに使うと美味しいです。
들기름을 넣으면 국물에 깊은 맛이 납니다.
エゴマ油を加えると、スープにコクが出ます。
오뎅 국물은 국간장으로 간을 맞춥니다.
おでんのスープは、うすくち醤油で味付けします。
다시 국물의 풍미를 살리기 위해 국간장을 조금 넣었어요.
出汁の風味を生かすために、うすくち醤油を少し加えました。
국물 맛을 살리기 위해 국간장을 조금 넣습니다.
スープの味を引き立てるために、うすくち醤油を少し加えます。
주재료로 애호박을 사용한 국물이 담백합니다.
主材料にズッキーニを使ったスープがさっぱりしています。
부재료로 두부를 넣으면 국물이 더 부드러워집니다.
副材料の豆腐を加えると、スープがよりまろやかになります。
꼬리곰탕은 국물이 진해요.
コリコムタンはスープが濃厚です。
생태를 넣은 국물은 어떤 음식과도 잘 어울립니다.
生のスケトウダラを入れたスープは、どんな料理とも相性が良いです。
생태를 끓인 국물은 맛이 깊고 풍부해요.
生のスケトウダラを煮込んだスープは、味わい深いです。
생태는 국물 요리나 찌개에 자주 사용됩니다.
生のスケトウダラは、スープや鍋料理に使うことが多いです。
잔치국수는 따뜻한 국물과 함께 먹으면 마음이 따뜻해집니다.
チャンチグクスは、温かいスープと一緒に食べると、心が温まります。
잔치국수의 국물은 담백하고, 마시기 쉽습니다.
チャンチグクスのスープはあっさりしていて、飲みやすいです。
복어탕은 복어의 감칠맛이 농축된 국물이 특징입니다.
フグ鍋は、フグの旨味が凝縮されたスープが特徴です。
복어탕은 복어의 특유의 향이 국물에 퍼집니다.
フグ鍋は、フグの特徴的な香りがスープに広がります。
복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다.
フグ鍋は、スープの色が澄んでいて見た目も美しいです。
복어탕은 국물이 매우 부드럽고 맛있어요.
フグ鍋は、スープがとてもまろやかで美味しいです。
이 찌개 국물이 정말 맛있어요.
このチゲのスープがとても美味しいです。
캔에 들어 있는 국물이 따뜻하다.
缶に入っているスープが温かい。
닭백숙 국물이 정말 맛있습니다.
タッペッスクのスープがとても美味しいです。
닭백숙 국물은 매우 진합니다.
タッペッスクのスープはとても濃厚です。
짬뽕 국물 맛있어요.
チャンポンのスープが美味しいです。
짬뽕 국물이 최고예요.
짬뽕のスープが最高です。
비빔냉면은 국물이 없습니다.
ビビン冷麺はスープがありません。
갈비탕은 한국 전통 국물 요리예요.
カルビタンは韓国の伝統的なスープです。
갈비탕 국물이 정말 진해요.
カルビタンのスープがとても濃厚です。
국수 국물은 담백하고 맛있어요.
ククスのスープはあっさりしていて美味しいです。
국수는 다양한 국물로 즐길 수 있습니다.
ククスは様々なスープで楽しめます。
칼국수에는 국물을 잘 흡수한 면이 잘 어울려요.
カルグクスにはスープをよく吸った麺が合います。
칼국수의 국물은 맵지 않고 단백한 맛입니다.
カルグクスのスープは辛くなくあっさりした味わいです。
오늘은 고기 국물이 먹고 싶어서 육개장을 만들 거예요.
今日は肉を使ったスープが食べたくて、ユッケジャンを作ります。
매운 국물이 먹고 싶을 때는 항상 육개장을 선택해요.
辛いスープが欲しい時は、いつもユッケジャンを選びます。
국물에 당면이 들어 있는 육개장을 좋아해요.
スープの中に春雨が入っているユッケジャンが好きです。
육개장은 진한 국물이 특징입니다.
ユッケジャンは濃厚なスープが特徴です。
김치찌개를 끊일 때는 김치 국물을 넣어야 진한 맛이 난다.
キムチチゲをつくるときは、キムチの汁を入れてこそ、濃い味がでる。
곰탕은 소고기의 감칠맛이 응축된 국물입니다.
コムタンは牛肉の旨味が凝縮されたスープです。
곰탕은 한국의 대표적인 국물 요리 중 하나입니다.
コムタンは韓国の代表的な汁物料理の一つです。
곰탕은 하얗고 진한 국물이 특징입니다.
コムタンは白くて濃厚なスープが特徴です。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.