<기도の韓国語例文>
| ・ | 추수감사절에는 기도를 올린다. |
| 感謝祭には祈りを捧げる。 | |
| ・ | 규칙을 어긴 아이에게는 부모로부터 징벌이 가해지기도 한다. |
| 規則を破った子どもには、親から懲罰が加えられることもある。 | |
| ・ | 수의사는 동물을 수술하기도 합니다. |
| 獣医師は動物の手術を行うこともあります。 | |
| ・ | 낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다. |
| 釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 부레가 없는 물고기도 다른 방법으로 부력을 조정합니다. |
| 浮き袋を持たない魚も、他の方法で浮力を調整します。 | |
| ・ | 부레가 여러 개 있는 물고기도 존재합니다. |
| 浮き袋が複数ある魚も存在します。 | |
| ・ | 메기는 양식되기도 합니다. |
| ナマズは養殖されていることもあります。 | |
| ・ | 그는 숭배하는 신에게 기도한다. |
| 彼は崇拝する神に祈る。 | |
| ・ | 그는 소망을 가지고 기도한다. |
| 彼は望みを持って祈る。 | |
| ・ | 그는 신앙심을 가지고 기도한다. |
| 彼は信仰心を持って祈る。 | |
| ・ | 산악지대에서는 강추위가 일년 내내 이어지기도 한다. |
| 山岳地帯では厳しい寒さが一年中続くこともある。 | |
| ・ | 밤중에 이불을 차거나 덮기도 합니다. |
| 夜中に布団を蹴ったり、かぶったりします。 | |
| ・ | 유제품 소비량이 증가하면 건강에 미치는 영향이 우려되기도 합니다. |
| 乳製品の消費量が増えると、健康への影響が懸念されることもあります。 | |
| ・ | 그는 예배당에서 감사의 기도를 올렸다. |
| 彼は礼拝堂で感謝の祈りを捧げた。 | |
| ・ | 매일 아침 예배당에서 기도를 드리다. |
| 毎朝礼拝堂で祈りを捧げる。 | |
| ・ | 그녀는 예배당에서 조용히 기도했다. |
| 彼女は礼拝堂で静かに祈った。 | |
| ・ | 교회에서의 기도가 일과입니다. |
| 教会での祈りが日課です。 | |
| ・ | 기도를 통해 감사의 마음을 표합니다. |
| 祈りを通して感謝の気持ちを表します。 | |
| ・ | 기도 시간이 저에게 중요해요. |
| 祈りの時間が私にとって重要です。 | |
| ・ | 기도할 때는 고개를 숙입니다. |
| 祈りの際には頭を下げます。 | |
| ・ | 친구를 위해 기도를 했어요. |
| 友人のためにお祈りをしました。 | |
| ・ | 가족의 건강을 기원하며 기도했습니다. |
| 家族の健康を祈ってお祈りしました。 | |
| ・ | 기도를 함으로써 용기를 얻습니다. |
| お祈りをすることで勇気をもらいます。 | |
| ・ | 병의 치유를 바라며 기도했어요. |
| 病気の治癒を願ってお祈りしました。 | |
| ・ | 가족끼리 기도를 했어요. |
| 家族でお祈りをしました。 | |
| ・ | 매일 밤 기도를 거르지 않아요. |
| 毎晩お祈りを欠かしません。 | |
| ・ | 기도 후에 식사를 합니다. |
| お祈りの後で食事をします。 | |
| ・ | 기도를 통해 감사의 마음을 전합니다. |
| お祈りを通して感謝の気持ちを伝えます。 | |
| ・ | 하나님께 기도를 드렸습니다. |
| 神様にお祈りを捧げました。 | |
| ・ | 교회에서 기도를 드렸어요. |
| 教会でお祈りを捧げました。 | |
| ・ | 여러분들의 모든 소원이 이루어 지도록 기도 드리겠습니다. |
| みなさんのすべての願いが叶うように祈りします。 | |
| ・ | 기도할 시간이 됐어요. |
| お祈りの時間になりました。 | |
| ・ | 기도는 나와 주변을 돌아보는 시간입니다. |
| お祈りは、私と周りを振り返る時間です。 | |
| ・ | 기도와 명상은 내 영혼에 물을 주는 행위입니다 . |
| 祈りと瞑想は私の魂に水をあげる行為です。 | |
| ・ | 매일 아침 기도를 하고 있어요. |
| 毎朝、お祈りをしています。 | |
| ・ | 식사를 하기 전에 기도합니다. |
| 食事をする前にお祈りします。 | |
| ・ | 불감증은 정신적 스트레스가 원인이 되기도 한다. |
| 不感症は精神的なストレスが原因になることもある。 | |
| ・ | 합기도 연습을 시작하고 나서, 컨디션이 좋아졌다. |
| 合気道の稽古を始めてから、体調が良くなった。 | |
| ・ | 합기도 연습을 통해 자신의 성장을 실감할 수 있다. |
| 合気道の稽古を通じて、自分の成長を実感することができる。 | |
| ・ | 합기도 사범에게서 기술뿐 아니라 정신적인 면에서도 배울 게 많다. |
| 合気道の師範から、技術だけでなく精神的な面でも学ぶことが多い。 | |
| ・ | 합기도 연습을 통해 자기 관리 능력이 향상되었다. |
| 合気道の稽古を通じて、自己管理能力が向上した。 | |
| ・ | 합기도 사범이 마음의 침착함을 유지하는 법을 가르쳐 주었다. |
| 合気道の師範が、心の落ち着きを保つ方法を教えてくれた。 | |
| ・ | 합기도의 기술을 보여주기 위해 시범을 보였다. |
| 合気道の技術を見せるために、デモンストレーションが行われた。 | |
| ・ | 합기도 도장에서 신입생을 환영하는 모임이 열렸다. |
| 合気道の道場で、新入生を歓迎する会が開かれた。 | |
| ・ | 합기도 연습은 체력과 유연성을 동시에 단련한다. |
| 合気道の稽古は、体力と柔軟性を同時に鍛える。 | |
| ・ | 합기도 기술을 사용하여 자신의 몸을 보호할 수 있다. |
| 合気道の技を使って、自分の身を守ることができる。 | |
| ・ | 합기도 사범이 새로운 기술을 가르쳐 주었다. |
| 合気道の師範が、新しい技を教えてくれた。 | |
| ・ | 합기도 연습을 하면 일상생활의 스트레스가 줄어든다. |
| 合気道の稽古をすると、日常生活のストレスが減る。 | |
| ・ | 합기도 도장에서 친구들과 함께 연습하는 것이 즐겁다. |
| 合気道の道場で友達と一緒に稽古するのが楽しい。 | |
| ・ | 합기도 연습은 집중력을 높이는 데 도움이 된다. |
| 合気道の稽古は、集中力を高めるのに役立つ。 |
