【깊다】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<깊다の韓国語例文>
핏줄을 알면 가족의 배경을 더 깊이 이해할 수 있습니다.
血筋を知ることで、家族の背景をより深く理解できます。
원인 규명에는 더 깊은 조사가 필요합니다.
原因究明には、さらに深い調査が必要です。
헤어질 때 깊은 입맞춤을 했다.
別れ際に深い口付けをした。
그들은 깊은 갱도를 뚫고 나아갔다.
彼らは深い坑道を掘り進めた。
그녀의 필치는 읽는 사람의 마음에 깊이 와닿습니다.
彼女の筆致は、読む人の心に深く響きます。
필치에 깊은 감정이 담겨 있습니다.
筆致に深い感情が込められています。
단편 소설은 적은 페이지 수로 깊은 감동을 줍니다.
短編小説は、少ないページ数で深い感動を与えます。
단편소설을 읽으면 짧은 시간에 깊은 감동을 얻을 수 있습니다.
短編小説を読むと、短い時間で深い感動が得られます。
그의 단편 소설에는 항상 깊은 주제가 담겨 있습니다.
彼の短編小説にはいつも深いテーマが込められています。
이 에세이의 저자는 사회 문제에 깊은 관심을 가지고 있습니다.
このエッセイの著者は、社会問題に深い関心を持っています。
그녀의 문체는 철학적인 깊이를 가지고 있습니다.
彼女の文体は、哲学的な深みを持っています。
고전적인 문체가 그의 시에 깊이를 더하고 있습니다.
古典的な文体が、彼の詩に深みを加えています。
그의 모성애가 가족의 유대를 깊게 하고 있습니다.
彼の母性愛が、家族の絆を深めています。
모성애는 아이에 대한 깊은 애정을 보여줍니다.
母性愛は、子どもに対する深い愛情を示します。
태교를 통해 아기와의 소통이 깊어집니다.
胎教を通じて、赤ちゃんとのコミュニケーションが深まります。
모성이 있기 때문에 아이에 대한 애정이 깊어집니다.
母性があるからこそ、子どもに対する愛情が深まります。
모성이 깊은 사람은 아이에 대한 책임감이 강합니다.
母性が深い人は、子どもに対する責任感が強いです。
모성이 강하면 자연스럽게 아이에 대한 애정이 깊어집니다.
母性が強いと、自然と子どもへの愛情が深まります。
미생물은 병과 깊게 관련을 갖는다.
微生物は病気と深いかかわりを持つ。
그녀는 배우로서의 역할에 깊이 감정이입했어요.
彼女は俳優としての役柄に深く感情移入しました。
단편 속에 깊은 철학이 담겨 있습니다.
短編の中に深い哲学が込められています。
단편은 짧지만 깊은 내용입니다.
短編は短いながらも深い内容です。
도스토예프스키의 소설은 깊은 철학적 고찰이 특징이다.
ドストエフスキーの小説は、深い哲学的な考察が特徴だ。
도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다.
ドストエフスキーの作品は、深い人間心理を描写している。
문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。
대하소설의 간행으로 역사에 대한 흥미가 깊어진 독자가 많다.
大河小説の刊行によって、歴史への興味が深まった読者が多い。
필자의 분석이 깊고 설득력이 있다.
筆者の分析が深く、説得力がある。
문예 작품을 다 읽고 난 뒤 깊은 여운이 남았다.
文芸作品を読み終えた後、深い余韻が残った。
그의 픽션 작품은 깊은 철학적 주제를 담고 있다.
彼のフィクション作品は深い哲学的テーマを含んでいる。
그 저술은 깊은 철학적 고찰을 담고 있다.
その著述は深い哲学的考察を含んでいる。
그 저술은 깊은 통찰을 담고 있다.
その著述は深い洞察を含んでいる。
번역가 일에는 언어에 대한 깊은 이해와 전문지식이 필요하다.
翻訳家の仕事には、言語の深い理解と専門知識が必要だ。
인문서에는 역사와 문화에 대한 깊은 통찰이 있다.
人文書には歴史や文化についての深い洞察がある。
그의 산문은 독자에게 깊은 인상을 준다.
彼の散文は読者に深い印象を与える。
이 산문은 짧지만 깊은 의미를 지니고 있다.
この散文は短いけれど深い意味を持っている。
초고를 바탕으로 더 깊은 연구를 했다.
草稿を基にして、さらに深い研究を行った。
학술서를 읽음으로써 전문지식이 깊어진다.
学術書を読むことで専門知識が深まる。
예문을 보고 이해가 깊어졌다.
例文を見て理解が深まった。
모자지간의 관계가 나날이 깊어지고 있다.
母子の間の関係が日々深まっている。
성인의 가르침을 깊이 이해함으로써 삶이 풍요로워진다.
聖人の教えを深く理解することで、人生が豊かになる。
성인의 말씀에는 깊은 지혜가 담겨 있다.
聖人の言葉には、深い知恵が含まれている。
외동이어서 부모님과의 관계가 깊다.
一人っ子なので、両親との関係が深い。
매트리스를 바꾸고 나서 잠이 깊어졌어요.
マットレスを替えてから、眠りが深くなりました。
코코넛의 고소함이 요리에 깊이를 더한다.
ココナッツの香ばしさが料理に深みを加える。
감성적인 접근이 작품에 깊이를 주었습니다.
感性的なアプローチが作品に深みを与えました。
그의 상황에 대해 깊은 동정을 느꼈어요.
彼の状況に対して、深い同情を感じました。
그는 친구의 어려운 상황에 깊은 동정을 표했습니다.
彼は友人の困難な状況に深い同情を示しました。
애환을 나눔으로써 유대감이 깊어진다.
哀歓を分かち合うことで絆が深まる。
애환을 나눔으로써 우정이 깊어지다.
哀歓を分かち合うことで友情が深まる。
그녀의 복수심은 상상 이상으로 깊었다.
彼女の復讐心は想像以上に深かった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.