<の韓国語例文>
・ | 충치를 예방하기 위해 양치질을 꼼꼼히 하는 것이 필요합니다. |
虫歯を予防するために歯磨きを丁寧に行うことが必要です。 | |
・ | 신뢰성 높은 보고서를 제출하기 위해 꼼꼼한 조사를 실시했습니다. |
信頼性の高い報告書を提出するために、入念な調査を行いました。 | |
・ | 전문 교정자의 꼼꼼한 교정이 필요합니다. |
プロの校正者による目が行き届いた校正が必要です。 | |
・ | 발가락을 꼼꼼하게 마사지하면 피로를 줄일 수 있습니다. |
足の指を丁寧にマッサージすると、疲れを軽減できます。 | |
・ | 조리 도구를 꼼꼼히 손질하면 오래 사용할 수 있어요. |
調理道具を丁寧に手入れすると、長く使えますね。 | |
・ | 꼼꼼한 취재를 바탕으로 전 과정을 세밀하게 묘사했다. |
綿密な取材を基に全過程を細かく描写した。 | |
・ | 사진을 찍기 전에는 꼼꼼하게 화장을 합니다. |
写真を撮るまえには、入念に化粧をします。 | |
・ | 사장님은 꼼꼼한 데가 있어요. |
社長は几帳面なところがあります。 | |
・ | 사용 설명서를 꼼꼼히 훑어봤다. |
取説を隅から隅まで見てみた。 | |
・ | 그는 매사를 꼼꼼하게 처리한다. |
彼はすべての事柄を几帳面にこなす。 | |
・ | 주위로부터 꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다. |
周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。 | |
・ | 그는 성격이 꼼꼼한다. |
彼は性格が几帳面だ。 | |
・ | 계약서는 꼼꼼하게 훑어보는 것이 중요해. |
契約書は隅々まで目を通す事が大切だよ。 | |
・ | 이 일은 꼼꼼한 사람이 담당하길 원한다 |
この仕事は几帳面な人が担当することを願う。 | |
・ | 꼼꼼하게 일을 처리하다. |
几帳面に仕事を処理する。 | |
・ | 부장님은 언제나 꼼꼼히 일을 한다. |
部長はいつもは几帳面に仕事をする。 | |
・ | 저는 꼼꼼하지 못해서 늘 혼나요. |
私は几帳面にできなくていつも叱られます。 | |
・ | 성격이 꼼꼼한 편이에요. |
性格がきちょうめんなほうです。 | |
・ | 해외여행을 예정하신다면 가능한 꼼꼼히 계획을 세울 것을 권해 드립니다. |
海外旅行を予定したら、出来るだけ入念に計画を立てる事をおすすめします。 | |
・ | 시간을 꼼꼼히 지키다. |
時間を几帳面に守る。 | |
・ | 학생들을 꼼꼼히 지도하다. |
学生たちを几帳面に指導する。 | |
・ | 꼼꼼히 자기 관리를 합니다. |
几帳面に自己管理します。 | |
・ | 너무 꼼꼼해서 스스로 지친다. |
几帳面すぎる自分に疲れる。 | |
・ | 꼼꼼한 성격은 장점도 있지만 단점도 있습니다. |
几帳面な性格は長所もあれば短所もあります。 | |
・ | 그녀는 꼼꼼한 성격이다. |
彼は几帳面な性格だ。 | |
・ | 꼼꼼하네! |
几帳面だね | |
・ | 신문을 꼼꼼히 읽다. |
新聞を隅から隅まで読む。 | |
・ | 그는 꼼꼼히 일을 한다. |
彼は几帳面に仕事をする。 | |
・ | 과장님은 꼼꼼하신데 너무 융통성이 없어요. |
課長は几帳面ですが、あまり融通が利きません。 | |
・ | 꼼꼼한 사람이 좋아요. |
几帳面な人が好きです。 | |
・ | 계약서를 꼼꼼하게 검토하다. |
契約書を綿密に検討する。 | |
・ | 일상을 꼼꼼히 기록한 일기장을 잃어버렸다. |
日常を詳しく記録した日記帳を失くした。 | |
・ | 사장님의 지시를 토씨 하나라도 틀리지 않고 꼼꼼히 적었다. |
社長の指示を助詞一つも間違えないように几帳面に書いた。 | |
・ | 피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다. |
肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。 | |
・ | 이월은 추위기 엄하므로 방한대책을 꼼꼼하게 하세요. |
2月は寒さが厳しいので、防寒対策は入念に。 |
1 | (1/1) |