<넣다の韓国語例文>
| ・ | 잡곡을 주먹밥에 넣다. |
| 雑穀をおにぎりに入れる。 | |
| ・ | 사골국물에 김치를 넣어 매콤하게 한다. |
| 牛骨スープにキムチを入れて辛口にする。 | |
| ・ | 사골을 국물에 넣으면 감칠맛이 더해진다. |
| 牛骨をスープに入れると旨味が増す。 | |
| ・ | 사골 국물에 야채를 많이 넣는다. |
| 牛骨スープに野菜をたくさん入れる。 | |
| ・ | 냉동식품 만두를 라면에 넣는다. |
| 冷凍食品の餃子をラーメンに入れる。 | |
| ・ | 냉동식품을 그대로 냄비에 넣고 조리한다. |
| 冷凍食品をそのまま鍋に入れて調理する。 | |
| ・ | 인스턴트 라면에 계란을 넣는다. |
| インスタント・ラーメンに卵を入れる。 | |
| ・ | 새우젓을 된장국에 넣어볼게. |
| アミの塩辛を味噌汁に入れてみる。 | |
| ・ | 깍두기를 담글 때 새우젓을 넣으면 김치 맛이 시원해진다. |
| カクテキをつけるとき、アミの塩辛を入れるとキムチの味がすっきりする。 | |
| ・ | 면류에 야채를 듬뿍 넣다. |
| 麺類に野菜をたっぷり入れる。 | |
| ・ | 신선식품을 사오면 바로 냉장고에 넣는다. |
| 生鮮食品を買ってきたらすぐに冷蔵庫に入れる。 | |
| ・ | 분말 크림을 커피에 넣다. |
| 粉末のクリームをコーヒーに入れる。 | |
| ・ | 싱거운 절임에 소금을 더 넣어요. |
| 味が薄い漬物にもっと塩を加えます。 | |
| ・ | 간이 싱거우니까 간장을 좀 더 넣자. |
| 味が薄いので、もう少し醤油を入れよう。 | |
| ・ | 국물 맛이 싱거워서 소금을 넣었어요. |
| スープの味が薄いので塩を足しました。 | |
| ・ | 국이 싱거워서 소금을 약간 넣었다. |
| スープの味が薄くて、塩を少し入れた。 | |
| ・ | 고추장을 넣고 함께 버무린다. |
| コチュジャンを入れて、いっしょにあえる。 | |
| ・ | 그녀는 성형을 받고 환골탈태한 듯한 아름다움을 손에 넣었습니다. |
| 彼女は美容整形を受け、生まれ変わったような美しさを手に入れました。 | |
| ・ | 진토닉에 레몬즙을 많이 넣어주세요. |
| ジントニックにレモン汁をたくさん入れてください。 | |
| ・ | 1/3티스푼의 소금을 파스타 삶은 물에 넣었습니다. |
| 小さじ1/3の塩をパスタの茹で水に入れました。 | |
| ・ | 1/4티스푼의 후추를 수프에 넣었습니다. |
| 小さじ1/4の胡椒をスープに入れました。 | |
| ・ | 케이크에 계피 1티스푼을 넣습니다. |
| ケーキに小さじ1のシナモンを入れます。 | |
| ・ | 2티스푼의 꿀을 홍차에 넣었습니다. |
| 小さじ2杯のはちみつを紅茶に入れました。 | |
| ・ | 스무디에는 9티스푼의 요구르트를 넣습니다. |
| スムージーには小さじ9杯のヨーグルトを入れます。 | |
| ・ | 설탕은 티스푼 약 2 개분 넣어주세요. |
| 砂糖はティースプーン約2杯分入れてください。 | |
| ・ | 설탕을 1작은술 넣어주세요. |
| 砂糖を小さじ1杯入れてください。 | |
| ・ | 칵테일에는 5작은술의 럼주를 넣습니다. |
| カクテルには小さじ5杯のラム酒を入れます。 | |
| ・ | 국물에는 3작은술의 간장을 넣어주세요. |
| スープには小さじ3杯の醤油を加えてください。 | |
| ・ | 찻잔에는 2작은술의 설탕을 넣습니다. |
| ティーカップには小さじ2杯の砂糖を入れます。 | |
| ・ | 샐러드에 옥수수를 넣으면 단맛이 납니다. |
| サラダにコーンを入れると甘みが出ます。 | |
| ・ | 과일을 많이 넣은 샐러드가 인기입니다. |
| フルーツをたくさん入れたサラダが人気です。 | |
| ・ | 오이를 듬뿍 넣은 샐러드가 맛있어요. |
| キュウリをたっぷり入れたサラダが美味しいです。 | |
| ・ | 샐러드에 신선한 토마토를 넣었습니다. |
| サラダに新鮮なトマトを加えました。 | |
| ・ | 냄비에 넣고 끓인다. |
| 鍋にいれて煮立たせる。 | |
| ・ | 재료에 양념을 넣고 충분히 졸이세요 |
| 材料に味付けを加え、よく煮詰めてください。 | |
| ・ | 마늘을 으깨서 소스에 넣어요. |
| ニンニクをすりつぶしてソースに加えます。 | |
| ・ | 라면 스프를 저은 다음에 면을 넣습니다. |
| ラーメンのスープをかき混ぜてから、麺を入れます。 | |
| ・ | 커피에 설탕을 조금 넣었으니까 저어서 드세요. |
| コーヒーに砂糖を少し入れたのでかき混ぜて召し上がってください。 | |
| ・ | 설탕과 크림을 넣고 잘 저으세요. |
| 砂糖とクリームを入れてよくかき混ぜてください。 | |
| ・ | 무를 썰어 냄비에 넣고 끓입니다. |
| 大根を切って鍋に入れて煮ます。 | |
| ・ | 무를 국에 넣으면 감칠맛이 납니다. |
| 大根をお吸い物に入れると、うまみが出ます。 | |
| ・ | 무를 잘게 썰어 조림요리에 넣습니다. |
| 大根を細かく切って、煮込み料理に入れます。 | |
| ・ | 효모를 넣은 반죽은 오븐에서 부풀어 오릅니다. |
| 酵母を入れた生地はオーブンで膨らみます。 | |
| ・ | 사과를 깍둑썰기 해서 요구르트에 넣었어요. |
| りんごを角切りにしてヨーグルトに加えました。 | |
| ・ | 채 썬 사과를 샐러드에 넣었습니다. |
| 千切りのりんごをサラダに入れました。 | |
| ・ | 채 썬 사과를 샌드위치에 넣었어요. |
| 千切りのリンゴをサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 채 썬 파를 라면에 넣었어요. |
| 千切りのネギをラーメンに入れました。 | |
| ・ | 채 썬 피망을 오믈렛에 넣었어요. |
| 千切りのピーマンをオムレツに入れました。 | |
| ・ | 채 썬 오이를 샌드위치에 넣었어요. |
| 千切りにしたきゅうりをサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 훈제연어를 샌드위치에 넣었습니다. |
| スモークサーモンをサンドイッチに入れました。 |
