<노래の韓国語例文>
| ・ | 버스 안에서 작은 소리로 노래하다. |
| バスの中で小声で歌う。 | |
| ・ | 클럽에서 춤추며 노래하다. |
| クラブで踊りながら歌う。 | |
| ・ | 콘서트홀에서 노래하다. |
| コンサートホールで歌う。 | |
| ・ | 할아버지 생신에 노래한다. |
| おじいちゃんの誕生日に歌う。 | |
| ・ | 친구와 함께 듀엣으로 노래한다. |
| 友達と一緒にデュエットで歌う。 | |
| ・ | 그의 피아노에 맞추어 노래하다. |
| 彼のピアノに合わせて歌う。 | |
| ・ | 목욕탕에서 큰 소리로 노래하다. |
| お風呂で大声で歌う。 | |
| ・ | 야외 콘서트에서 노래하다. |
| 野外コンサートで歌う。 | |
| ・ | 밴드에서 기타를 치며 노래한다. |
| バンドでギターを弾きながら歌う。 | |
| ・ | 학교 합창 콩쿠르에서 노래하다. |
| 学校の合唱コンクールで歌う。 | |
| ・ | 혼자서 조용히 노래하다. |
| 一人で静かに歌う。 | |
| ・ | 매일 아침 샤워를 하면서 노래한다. |
| 毎朝シャワーを浴びながら歌う。 | |
| ・ | 여자 아이가 피아노를 치며 노래한다. |
| 女の子がピアノを引きながら歌う。 | |
| ・ | 노래방에서 같이 노래해요. |
| カラオケでいっしょに歌いましょう。 | |
| ・ | 그녀는 단상에서 노래를 선보였다. |
| 彼女は壇上で歌を披露した。 | |
| ・ | 어젯밤에 노래방에 갔어요. |
| 昨夜、カラオケに行きました。 | |
| ・ | 노래방에 가는 건 내키지 않아. |
| カラオケに行くのは気乗りしない。 | |
| ・ | 그녀는 노래를 불러 흥을 돋운다. |
| 彼女は歌を歌って興に乗る。 | |
| ・ | 그는 노래방에서 흥겨워 한다. |
| 彼はカラオケで興に乗る。 | |
| ・ | 취미로 노래를 작곡하는 사람이 늘고 있어요. |
| 趣味として歌を作曲する人が増えています。 | |
| ・ | 노래를 작곡하다. |
| 歌を作曲する。 | |
| ・ | 기타를 치면서 노래하는 것을 좋아합니다. |
| ギターを弾きながら歌うのが好きです。 | |
| ・ | 아코디언으로 노래를 반주하다. |
| アコーディオンで歌を伴奏する。 | |
| ・ | 피아노로 아이들의 노래를 반주하다. |
| ピアノで子供たちの歌を伴奏する。 | |
| ・ | 그녀가 하모니카로 노래를 반주한다. |
| 彼女がハーモニカで歌を伴奏する。 | |
| ・ | 그녀의 노래에 기타로 반주했다. |
| 彼女の歌にギターで伴奏した。 | |
| ・ | 기타로 그녀의 노래를 반주하다. |
| ギターで彼女の歌を伴奏する。 | |
| ・ | 반주의 리듬에 맞추어 노래했다. |
| 伴奏のリズムに合わせて歌った。 | |
| ・ | 반주 없이 노래하는 것은 어려웠다. |
| 伴奏なしで歌うのは難しかった。 | |
| ・ | 그녀는 반주 없이 노래했다. |
| 彼女は伴奏なしで歌った。 | |
| ・ | 어렸을 적부터 피아노 반주에 맞춰 노래를 부르는 것을 좋아했다. |
| 子どもの頃からピアノの伴奏に合わせて歌うのが好きだった。 | |
| ・ | 그녀는 노래방에서 마이크를 한 번 잡으면 절대 놓지 않는다. |
| 彼女は、カラオケでマイクを一度掴むと決して離さない。 | |
| ・ | 그녀는 마이크를 잡고 노래했다. |
| 彼女はマイクを握って歌った。 | |
| ・ | 가끔씩 노래방에 갑니다. |
| たまにカラオケに行きます。 | |
| ・ | 온종일 노래를 듣고 있어요. |
| 一日中歌を聴いています。 | |
| ・ | 그녀의 노래가 우수상을 수상했다. |
| 彼女の歌が優秀賞を受賞した。 | |
| ・ | 그의 노래에는 우수가 배어 있었다. |
| 彼の歌には憂愁が滲んでいた。 | |
| ・ | 노래에 소질이 있다. |
| 歌に素質がある。 | |
| ・ | 그는 진심을 담아 노래를 불렀다. |
| 彼は心をこめて歌を歌った。 | |
| ・ | 앵무새는 먹이를 먹으면서 노래를 부를 때가 있어요. |
| オウムは、餌を食べながら歌うことがあります。 | |
| ・ | 기타를 치면서 노래했어요. |
| ギターを弾きながら歌いました。 | |
| ・ | 학교 축제를 위해 기타 치며 노래 연습을 하고 있어요. |
| 学園祭のためギターを弾きながら歌の練習をしています。 | |
| ・ | 노래 가사가 떠오르지 않는다. |
| 歌の歌詞が思い浮かばない。 | |
| ・ | 그 가수의 노래는 매일 들어도 질리지 않아요. |
| その歌手の歌は毎日聞いても飽きないです。 | |
| ・ | 이 노래 질렸어. |
| もうこの歌には飽きた。 | |
| ・ | 그녀는 어린이용 노래를 간단한 멜로디로 편곡했다. |
| 彼女は子供向けの歌を簡単なメロディに編曲した。 | |
| ・ | 노래를 편곡하다. |
| 歌を編曲する。 | |
| ・ | 아이들을 위해 신나는 노래를 작사한다. |
| 子供たちのために楽しい歌を作詞する。 | |
| ・ | 그는 매일 새로운 노래를 작사한다. |
| 彼は毎日新しい歌を作詞する。 | |
| ・ | 노래를 작사하다. |
| 歌を作詞する。 |
