【대기】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<대기の韓国語例文>
병원에 의료진이 태부족이라 대기 시간이 길다.
病院に医療スタッフが不足し待ち時間が長い。
회사는 중소기업에서 대기업으로 승격되었다.
会社は中小企業から大企業に昇格された。
결혼 후 부부 관계가 조금 삐걱대기 시작했다.
結婚後、夫婦関係が少しぎくしゃくし始めた。
그 회사는 대기업에 인수되었다.
その会社は大企業に買収された。
대기오염 문제가 급격히 심각해지고 있다.
大気汚染の問題が急激に深刻になっている。
대기 오염이 급격히 심각해지고 있다.
大気汚染が急激に深刻になっている。
대기업의 미래는 제품과 서비스가 따라 결정될 것입니다.
大企業の未来は製品とサービスによって決定されるでしょう。
그가 대기업에 입사했다는 소식을 들었어.
彼が大手企業に入社したという知らせを受けた。
대기의 상태가 불안정하다.
大気の状態が不安定だ。
충전소가 부족해서 대기 시간이 길어요.
充電所が不足していて待ち時間が長いです。
전무후무한 대기록이라고 생각합니다.
空前絶後の大記録だと思います。
경찰은 횡령 혐의를 받고 있는 대기업 회장을 수사하고 있다.
警察は横領の嫌疑を受けている大企業の会長を捜査している。
그는 도박에 손을 대기 시작했다.
彼はギャンブルに手を出し始めた。
일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고 있다.
日用品市場で新興ブランドが大手の牙城を脅かしている。
100대 1의 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다.
100対1の競争率を勝ち抜き、大手企業に入社した。
엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다.
とんでもない競争率を突き抜いて大手企業に入社した。
그 두 사람은 내가 가까이 가자마자 쑥덕대기 시작했다.
その二人は、私が近づくとすぐにひそひそと話し始めた。
그는 귀싸대기를 맞고 조용히 침묵했다.
彼はびんたを受けて黙り込んだ。
분노가 가라앉지 않아 그녀는 귀싸대기를 날렸다.
怒りが収まらず、彼女はびんたを与えた。
화난 어머니는 아들의 귀싸대기를 때렸다.
怒った母親は息子にびんたをした。
귀싸대기를 맞고 나서 그는 조용히 반성했다.
びんたをされた後、彼は静かに反省した。
그녀는 그 말에 귀싸대기로 응수했다.
彼女はその言葉にびんたを返した。
귀싸대기를 맞아본 적이 있냐?
びんたをされたことがあるか?
그는 화가 나서 귀싸대기를 때렸다.
彼は怒って、びんたをしてしまった。
젊었을 때는 눈에 띄지 않았지만 대기만성이었다.
若いうちは目立たなかったが、大器晩成だった。
대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다.
大器晩成を目指して、今は地道に頑張っている。
그의 재능은 나중에 꽃피었다. 정말 대기만성이다.
彼の才能は後から花開いた。まさに大器晩成だ。
성공은 늦었지만, 정말 대기만성이었다.
成功は遅かったが、まさに大器晩成だった。
병원 대기실에는 칸막이가 있어요.
病院の待合室にはパーティションがあります。
대기를 때리고 나서 후회했다.
びんたを食わしてしまって後悔した。
대기를 때릴 생각은 없었지만, 화가 너무 커서 참을 수 없었다.
びんたを食わす気はなかったが、どうしても怒りが抑えきれなかった。
그 남자가 시끄러워서 결국 싸대기를 때리고 말았다.
その男性はうるさいので、ついびんたを食わしてしまった。
그녀의 이기심를 참지 못하고 싸대기를 때릴 뻔했다.
彼女のわがままに耐えきれず、思わずびんたを食わすところだった。
그의 태도를 참지 못하고 나도 모르게 싸대기를 때리고 말았다.
彼の態度に耐えきれず、思わずびんたを食わしてしまった。
그녀가 거짓말을 해서 싸대기를 때려 반성하게 만들었다.
彼女が嘘をついたので、びんたを食わして反省させた。
그는 참을 수 없어서 상대의 싸대기를 때렸다.
彼は我慢できず、相手にびんたを食わした。
대기라고 때리고 싶은 심정이다.
面でも投げつけたい心情だ。
대기업의 입김이 작용하여 규제가 완화되었다.
大企業の影響力が働いて、規制が緩和された。
그는 대기업에 들어가기 위해 죽기 살기로 공부했다.
彼は大手企業に入るために死ぬ覚悟で勉強した。
노쇼가 발생하면 대기 명단에서 손님을 받아요.
ノーショーが発生したら、待機リストからお客様を受け入れます。
노쇼 고객이 많아서 대기 손님을 받았어요.
ノーショーの客が多くて待機客を受け入れました。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 대기업 경영자는 항상 문제에 직면해 있다.
枝の多い木には風の静かな日がないように、大企業の経営者は常に問題に直面している。
지구의 대기와 해양 순환이 기후에 영향을 미칩니다.
地球の大気と海洋の循環が気候に影響を与えます。
지구의 대기는 항상 순환하고 있습니다.
地球の大気は常に循環しています。
그는 대기업의 사장이 되겠다고 뜻을 세웠다.
彼は大企業の社長になることを志を立てた。
술을 입에도 못 대기 때문에 술자리에 가도 아무것도 마시지 않고 돌아와요.
お酒が全く飲めないので、飲み会に参加しても何も飲まずに帰ります。
술을 입에도 못 대기 때문에 맥주 맛이 어떤지 전혀 모른다.
全く飲めないので、ビールの味がどうなのか全然わからない。
술을 입에도 못 대기 때문에 알콜 없는 칵테일을 주문했다.
全く飲めないので、アルコールなしのカクテルを頼みました。
술을 입에도 못 대기 때문에 모임을 할 때마다 음식만 즐깁니다.
全く飲めないので、宴会の時はいつも食事だけを楽しんでいます。
술을 입에도 못 대기 때문에 파티에서는 주스만 마셨다.
全く飲めないので、パーティーではジュースしか飲んでいなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.