【대로】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<대로の韓国語例文>
풍속이 약해지는 대로 다시 시작하겠습니다.
風速が弱まり次第、再開いたします。
당초 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
当初の予定通りに、イベントが開催されました。
당일권은 소진되는 대로 판매를 종료하겠습니다.
当日券がなくなり次第、販売を終了させていただきます。
당일권은 매진되는 대로 판매를 종료하겠습니다.
当日券が完売次第、販売を終了いたします。
계획대로 무사히 결행했습니다.
計画通り、無事に決行いたしました。
예정대로 계획을 결행하겠습니다.
予定通り、計画を決行させていただきます。
당초 스케줄대로 결행하게 되었습니다.
当初のスケジュール通りに決行する運びとなりました。
필요한 절차가 완료되는 대로 결행할 예정입니다.
必要な手続きが完了次第、決行する予定です。
예정대로 행사를 결행하기로 했습니다.
予定の通り、イベントを決行することにいたしました。
일정대로 프로젝트를 결행하겠습니다.
日程通りにプロジェクトを決行いたします。
준비되는 대로 결행할 예정입니다.
準備が整い次第、決行する予定です。
계획대로 내일 결행할 예정입니다.
計画通り、明日決行する予定です。
그의 말은 그대로 받아들여야 한다.
彼の言葉はそのまま受け入れられるべきです。
썸네일이 제대로 표시되지 않은 경우 알려주세요.
サムネイルが正しく表示されていない場合は、お知らせください。
시신들이 제대로 매장되지 못한 채 방치됐다.
遺体がきちんと埋葬されずに放置されていた。
대로 헤어지긴 싫어!
このまま別れるのは嫌だ!
지칠 대로 지쳐서 볼이 비쩍 말랐다.
疲れ果てて頬がゲッソリとこけた。
요즘 입맛이 없어 제대로 먹지 않았더니 점점 마르고 있다.
最近、食欲がなくてしっかりと食べていなくて、だんだんと痩せている。
연약한 체력을 보충하기 위해 제대로 휴식을 취하도록 하고 있습니다.
か弱い体力を補うために、しっかりと休息を取るようにしています。
대로 못 자고 새우잠 잤더니 너무 피곤하고 졸리다.
きちんと寝られなくて海老寝をしたところ、とてもつかれて眠い。
마음이 내키는 대로 떠나는 여행을 좋아해요.
気が向くまま行動する旅が好きです。
기항 준비되는 대로 안내해 드리겠습니다.
寄港の準備が整い次第、ご案内いたします。
탑승자 전원의 탑승이 확인되는 대로 비행기는 출발합니다.
搭乗者全員の搭乗が確認でき次第、飛行機は出発します。
고속철도 운행이 재개되는 대로 바로 알려드리겠습니다.
高速鉄道の運行が再開され次第、すぐにお知らせいたします。
도둑질은 절대로 허용되지 않는 행위입니다.
万引きは絶対に許されない行為です。
흡착판이 제대로 흡착되도록 설치했습니다.
吸盤がしっかりと吸着するように設置しました。
부하에게 몇 번 지시해도 지시대로 행동하지 않는다.
部下に何度指示しても、指示通り行動しない。
수리비가 확정되는 대로 연락드리겠습니다.
修理費が確定次第、ご連絡いたします。
아침에 회사 근처의 전봇대로 차가 들이박았습니다.
今朝、会社近くの電信柱に車が突っ込みました。
흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요.
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。
활착할 때까지는 뿌리가 땅속으로 제대로 퍼져야 합니다.
活着するためには、根の周りに適切な土を加えることが重要です。
활착하기 위해서는 뿌리가 토양에 제대로 뿌리내리는 것이 중요합니다.
活着するには、根が土壌にしっかりと根付くことが重要です。
혹한기에는 제대로 된 방한 대책을 마련합시다.
厳冬期にはしっかりとした防寒対策をしましょう。
오디를 그대로 먹는 것도 맛있습니다.
桑の実をそのまま食べるのも美味しいです。
문제지를 회수할 때는 순서대로 제출해 주세요.
問題用紙を回収する際は、順番に提出してください。
테스트 종료 후 문제지를 모을 테니 그대로 기다려 주세요.
テストの終了後、問題用紙を集めますのでそのままお待ちください。
면접 시간이 정해지는 대로 알려드리겠습니다.
面接する時間が決まり次第、お知らせいたします。
외근에서 돌아오는 대로 즉시 결과를 보고하겠습니다.
外回りから戻り次第、直ちに結果をご報告いたします。
외근 후 사무실로 돌아오는 대로 보고드리겠습니다.
外回りの後、事務所に戻り次第、ご報告いたします。
결재가 완료되는 대로 절차를 시작하겠습니다.
決裁が済み次第、手続きを開始いたします。
결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다.
決裁が下り次第、関連部門に通知を行います。
결재가 승인되는 대로 진행하겠습니다.
決裁が承認され次第、実施に移ります。
결재가 완료되는 대로 결과 보고드리겠습니다.
決裁が完了次第、結果をご報告いたします。
민낯 그대로도 괜찮아요.
すっぴんのままでも大丈夫です。
쌩얼 그대로도 괜찮아요.
すっぴんのままでも大丈夫です。
베이킹 파우더를 사용하면 빵이 제대로 부풀어 올라요.
ベーキングパウダーを使うと、パンがしっかりと膨らみます。
그 가게는 술이 뭐든지 있기 때문에 마음대로 고를 수 있습니다.
あの店は、お酒がなんでもありますので、選び放題です。
붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다.
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。
뷰러를 사용하면 속눈썹이 제대로 올라갑니다.
ビューラーを使うと、まつ毛がしっかり立ち上がります。
건성 피부는 제대로 케어하는 것이 중요합니다.
乾燥肌はしっかりケアするのが大切です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.