<の韓国語例文>
・ | 오늘은 우리의 첫 데이트 기념일이에요. |
今日は私たちの初デートの記念日です。 | |
・ | 회의 날짜와 관련된 업데이트가 있습니다. |
会議の日時を再調整する必要があります。 | |
・ | 데이터베이스의 일괄 업데이트 기능을 이용하여 일제히 정보를 수정했습니다. |
データベースの一括更新機能を利用して、一斉に情報を修正しました。 | |
・ | 일괄적으로 업데이트를 적용합니다. |
一括でアップデートを適用します。 | |
・ | 3주에 한 번 정도 데이트해요. |
三週に一度程度デートします。 | |
・ | 기술적인 문제로 인해 웹 사이트 업데이트가 지연되고 있습니다. |
テクニカルな問題により、ウェブサイトの更新が遅れています。 | |
・ | 그래프를 업데이트하여 새로운 정보를 반영시켰습니다. |
グラフを更新して新しい情報を反映させました。 | |
・ | 실시간 데이터 업데이트가 필요합니다. |
リアルタイムでのデータ更新が必要です。 | |
・ | 소프트웨어 업데이트 중 오류가 발생했습니다. |
インストール中に予期しないエラーが発生しました。 | |
・ | 그는 새로운 서비스를 홍보하기 위해 웹사이트를 업데이트했습니다. |
彼は新しいサービスを広報するためにウェブサイトを更新しました。 | |
・ | 정보는 순차적으로 업데이트됩니다. |
情報は順次更新されます。 | |
・ | 데이트를 위해 그녀는 매력적인 미니스커트를 골랐습니다. |
デートのために彼女は魅力的なミニスカートを選びました。 | |
・ | 그는 그녀와의 데이트를 기대하며 들떠 있다. |
彼は彼女とのデートを楽しみにして、うきうきしている。 | |
・ | 철수는 영희와의 데이트 약속에 들떠있다. |
チョルスはヨンヒとのデートの約束に浮かれている。 | |
・ | 그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요. |
その案件に関する最新のアップデートを共有してください。 | |
・ | 이 앱의 개발자는 새로운 기능을 추가하기 위해 코드를 업데이트했습니다. |
このアプリの開発者は、新しい機能を追加するためにコードを更新しました。 | |
・ | 서버의 보안을 향상시키기 위해 정기적인 업데이트가 이루어집니다. |
サーバーのセキュリティを向上させるために、定期的なアップデートが行われます。 | |
・ | 나랑 데이트했던 사람이 유부남이었다. |
私とデートした人が妻帯者だった。 | |
・ | 맞벌이로 바빠도 시간을 내서 정기적으로 부부 둘끼리 데이트를 한다. |
共働きで忙しくても、時間を見つけて定期的に夫婦2人きりでデートをする。 | |
・ | 내키지 않는 데이트에 초대받았다. |
気乗りしないデートに誘われた。 | |
・ | 오늘 데이트 어땠어? |
きょうのデートどうだった? | |
・ | 과감하게 좋아하는 사람을 데이트 신청해 본다. |
思い切って好きな人をデートに誘ってみる。 | |
・ | 데이트를 할 때는 어떤 곳에 가요? |
デートする時は、どんなところに行くんですか? | |
・ | 발렌타인데이에 데이트하기로 약속했다. |
バレンタインデーにデートすると約束した。 | |
・ | 아내와 같이 운동을 하러 나가면 데이트하는 기분이 듭니다. |
妻と一緒に運動しに出掛ければ、デートする気分になります。 | |
・ | 어느 날 형이 데이트할 때 따라 나갔다. |
ある日、兄がデートする際に付いて行った。 | |
・ | 지금부터 데이트라서 긴장된다. |
これからデートなので緊張する。 | |
・ | 한국에서는 데이트 비용을 대부분 남자 쪽에서 냅니다. |
韓国ではデートの費用をたいてい男性側が出します。 | |
・ | 데이트에 응하다. |
デートに応じる。 | |
・ | 데이트코스를 추천해 주세요. |
デートコースを推薦してください。(おすすめのデートコースを教えてください) | |
・ | 데이트 신청하다. |
デートに誘う。 | |
・ | 평일은 바빠서 주말에 데이트합니다. |
平日は忙しくて週末にデートします。 | |
・ | 우리 데이트하러 갈래? |
私たち、デートに行く? | |
・ | 우리 오늘 데이트하자. |
私たち、きょうデイトしよう。 | |
・ | 그녀와의 데이트는 마치 꿈만 같은 시간이었다. |
彼女とのデートはまるで夢のような時間だった。 | |
・ | 그녀에게 데이트를 신청했어요. |
彼女をデートに誘いました。 | |
・ | 종로3가 쪽 익선동이 젊은층의 데이트 명소로 떠올랐다. |
鐘路3街側の益善洞が若年層のデートスポットとして人気となった。 | |
・ | 매번 데이트에 늦는 남자친구에게 핏대를 세우다. |
毎回デートに遅れる彼氏に青筋を立てる。 | |
・ | 애인의 취미가 예술감상이라면 데이트는 미술관일지 모르겠네요. |
恋人の趣味が芸術鑑賞だったら、デートは美術館かもしれません。 | |
・ | 오늘 그녀와 데이트였는데 바람맞았어! |
今日、彼女とデータだったのにすっぽかされた。 | |
・ | 대부분 데이트 비용은 남자 쪽에서 냅니다. |
たいていデートの費用は男性が出します。 | |
・ | 여자친구랑 데이트하고 싶었는데 감기로 못 만나서 김이 샜어요. |
彼女とデートしたかったんですが、風邪で会えなくて萎えました。 | |
・ | 극장에서 데이트합니다. |
映画館でデートします。 |
1 | (1/1) |