<동의の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 제 제안에 동의했습니다. |
| 彼女は私の提案に同意しました。 | |
| ・ | 그 의견에는 저도 동의합니다. |
| その意見には私も同意します。 | |
| ・ | 우리는 그 전략에 동의하지만 비용 효율성을 고려해야합니다. |
| その戦略には賛成ですが、費用対効果を検討する必要があります。 | |
| ・ | 우리는 그 전략에 동의하지만 좀 더 세부 사항이 필요합니다. |
| 私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。 | |
| ・ | 나는 그 아이디어에 동의하지만 실행 방법에 대한 우려가 있습니다. |
| 私はそのアイデアに賛成ですが、その実行方法には懸念があります。 | |
| ・ | 그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다. |
| 彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。 | |
| ・ | 나는 당신의 제안에 동의하지만 개선의 여지가 있습니다. |
| 私はあなたの提案に賛成しますが、改善の余地があります。 | |
| ・ | 나는 그의 의견에 동의하지만 그 방법이 적절한 지 의심 스럽습니다. |
| 私は彼の意見に賛成しますが、その方法が適切かどうか疑問です。 | |
| ・ | 나는 그 제안에 동의하지만 몇 가지 우려 사항이 있습니다. |
| その提案には賛成ですが、いくつかの懸念があります。 | |
| ・ | 모두가 그 아이디어에 동의했습니다. |
| 皆がそのアイデアに賛成しました。 | |
| ・ | 그의 주장에 동의하지 않습니다. |
| 彼の主張には賛成できません。 | |
| ・ | 나는 그의 접근 방식에 동의합니다. |
| 彼のアプローチに賛成します。 | |
| ・ | 나는 그의 의견에 동의하다. |
| 私は彼の意見に同意する。 | |
| ・ | 유감스럽지만 당신의 의견에는 동의할 수 없습니다. |
| 残念ですが、あなたの意見には同意できません。 | |
| ・ | 제안에 동의하다. |
| 提案に同意する。 | |
| ・ | 상대방 의견에 동의하다. |
| 相手の意見に同意する。 | |
| ・ | 이 논문에는 동의어를 많이 사용하고 있습니다. |
| この論文には同意語を多用しています。 | |
| ・ | 동의어를 사용해서 그 표현을 바꿨어요. |
| 同意語を使ってその表現を変えました。 | |
| ・ | 동의어를 사용해서 그 의미를 명확히 했어요. |
| 同意語を使ってその意味を明確にしました。 | |
| ・ | 동의어를 사용해서 새로운 제목을 지었어요. |
| 同意語を使って新しいタイトルを付けました。 | |
| ・ | 그 말의 동의어를 알고 있나요? |
| その言葉の同意語を知っていますか? | |
| ・ | 그 개념의 동의어를 찾았어요. |
| その概念の同意語を見つけました。 | |
| ・ | 동의어를 사용해서 그 단어를 대체했어요. |
| 同意語を使ってその単語を置き換えました。 | |
| ・ | 동의어를 사용해서 그 글을 설명했어요. |
| 同意語を使ってその文を説明しました。 | |
| ・ | 완전히 같은 의미이며 표기나 발음이 다른 말을 동의어라 한다. |
| 全く同じ意味で表記や発音が異なる語を同意語という。 | |
| ・ | 세계의 외교에서 "침묵은 동의를 의미한다"고 여겨진다. |
| 世界の外交で「沈黙は同意を意味する」と取られる。 | |
| ・ | 그는 그 사업의 경영권을 파트너에게 양도하는 것에 동의했다. |
| 彼はその事業の経営権をパートナーに譲渡することに同意した。 | |
| ・ | 뮤지컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다. |
| ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。 | |
| ・ | 어젯밤 소동의 전말을 경찰이 조사하고 있어요. |
| 昨夜の騒動の顛末を警察が調査しています。 | |
| ・ | 이대로 가는 것에 동의합니까? |
| このままで進むことに同意しますか? | |
| ・ | 이 소설은 스토리의 빈약함 탓에 감동의 깊이도 얕다. |
| この小説は、ストーリーの貧弱さのせいで、感動の深さも浅い。 | |
| ・ | 그의 입장에 동의할 수 없는 사람도 있을 것이다. |
| 彼の立場に同意できない人もいるだろう。 | |
| ・ | 그 제안에 기꺼이 동의합니다. |
| その提案に、喜んで同意します。 | |
| ・ | 그 제안에 기꺼이 동의합니다. |
| その提案に喜んで同意します。 | |
| ・ | 그녀의 행운은 요행수가 아니라 그녀의 행동의 결과다. |
| 彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。 | |
| ・ | 그녀의 행운은 요행이 아니라 그녀의 행동의 결과다. |
| 彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。 | |
| ・ | 협곡이 지진이나 지각 변동의 영향을 받아 형성되어 있다. |
| 峡谷が地震や地殻変動の影響を受けて形成されている。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다. |
| 更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。 | |
| ・ | 보온병은 야외 활동의 필수품입니다. |
| 保温瓶は野外でのアクティビティの必需品です。 | |
| ・ | 침낭은 아웃도어 활동의 필수품입니다. |
| 寝袋はアウトドア活動の必需品です。 | |
| ・ | 물물교환은 고대 무역활동의 기반이었습니다. |
| 物物交換は古代の貿易活動の基盤でした。 | |
| ・ | 물물교환은 고대 경제활동의 기반이었습니다. |
| 物物交換は古代の経済活動の基盤でした。 | |
| ・ | 상거래는 경제 활동의 기반이 되고 있습니다. |
| 商取引は経済活動の基盤となっています。 | |
| ・ | 운하는 상업 활동의 중심지였습니다. |
| 運河は商業活動の中心地でした。 | |
| ・ | 오랜만의 재회로 감동의 눈물이 넘쳤어요. |
| 久しぶりの再会で感動の涙が溢れました。 | |
| ・ | 숙식은 일상 활동의 에너지원이 된다. |
| 寝食は生活の質を高めるために重要だ。 | |
| ・ | 숙식은 일상적인 활동의 연료이다. |
| 寝食は日々の活動の燃料である。 | |
| ・ | 그 구호 활동의 근저에는 인도주의와 공감이 있습니다. |
| その救援活動の根底には、人道主義と共感があります。 | |
| ・ | 그 운동의 근저에는 사회적 정의와 평화에 대한 바람이 있습니다. |
| その運動の根底には、社会的正義と平和への願いがあります。 | |
| ・ | 우리 행동의 근저에는 윤리적인 가치관이 있습니다. |
| 私たちの行動の根底には、倫理的な価値観があります。 |
