<동작하다の韓国語例文>
| ・ | 매출 보고를 집계하다. |
| 売上報告を集計する。 | |
| ・ | 예산 지출을 집계하다. |
| 予算の支出を集計する。 | |
| ・ | 경기 결과를 집계하다. |
| 競技の結果を集計する。 | |
| ・ | 수험자의 점수를 집계하다. |
| 受験者の点数を集計する。 | |
| ・ | 월말 매상을 집계하다. |
| 月末の売上を集計する。 | |
| ・ | 경비 명세를 집계하다. |
| 経費の明細を集計する。 | |
| ・ | 매상 숫자를 집계하다. |
| 売上の数字を集計する。 | |
| ・ | 투표 결과를 집계하다. |
| 投票結果を集計する。 | |
| ・ | 그녀에게 함께 전람회에 가자고 설득하다. |
| 彼女に一緒に展覧会に行こうと口説く。 | |
| ・ | 상대를 설득하다. |
| 相手を説得する。 | |
| ・ | 열심히 설득하다. |
| 熱心に説得する。 | |
| ・ | 결전에서 패배하다. |
| 決戦で敗北する。 | |
| ・ | 역부족으로 패배하다. |
| 力及ばず敗北する。 | |
| ・ | 준결승에서 패배하다. |
| 準決勝で敗北する。 | |
| ・ | 토너먼트에서 패배하다. |
| トーナメントで敗北する。 | |
| ・ | 이야기의 끝이 애잔하다. |
| 物語の終わりがもの悲しい。 | |
| ・ | 노을을 등지고 나는 새가 애잔하다. |
| 夕焼けをバックに飛ぶ鳥がもの悲しい。 | |
| ・ | 안개 속에 서 있는 산이 애잔하다. |
| 寒空に舞う雪がもの悲しい。 | |
| ・ | 마음을 울리는 피아노 소리가 애잔하다. |
| 心に響くピアノの音がもの悲しい。 | |
| ・ | 조용한 밤 공원이 애잔하다. |
| 静かな夜の公園がもの悲しい。 | |
| ・ | 낯익은 거리의 변화가 애잔하다. |
| 見慣れた街の変化がもの悲しい。 | |
| ・ | 비에 젖는 유리창이 애잔하다. |
| 雨に濡れる窓ガラスがもの悲しい。 | |
| ・ | 인적이 없는 공원이 애잔하다. |
| 人影のない公園がもの悲しい。 | |
| ・ | 노을에 물드는 하늘이 애잔하다. |
| 夕焼けに染まる空がもの悲しい。 | |
| ・ | 조용한 도서관의 공기가 애잔하다. |
| 静かな図書館の空気がもの悲しい。 | |
| ・ | 사람 없는 해변이 애잔하다. |
| 人のいない浜辺がもの悲しい。 | |
| ・ | 멀리서 들리는 파도 소리가 애잔하다. |
| 遠くから聞こえる波の音が切ない。 | |
| ・ | 오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다 |
| 長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。 | |
| ・ | 데이트에 응하다. |
| デートに応じる。 | |
| ・ | 데이트 신청하다. |
| デートに誘う。 | |
| ・ | 짝사랑하는 그에게 차여 침울하다. |
| 片思いの彼に振られ、落ち込んでいる。 | |
| ・ | 열심히 했는데 결과가 나오지 않아 침울하다. |
| 頑張ったのに結果が出ず落ち込む。 | |
| ・ | 중요한 경기에 져서 침울하다. |
| 大事な試合に負けて落ち込んでいる。 | |
| ・ | 낙엽이 바람에 흩날리는 모습이 애틋하다. |
| 落ち葉が風に舞う様子が切ない。 | |
| ・ | 떨어져 사는 가족을 생각하면 애틋하다. |
| 離れて暮らす家族を思うと切ない。 | |
| ・ | 막차를 놓치고 밤길을 혼자 걸으면 애틋하다. |
| 終電を逃して、夜道を一人で歩くと切ない。 | |
| ・ | 키우던 고양이를 생각하면 애틋하다. |
| 飼っていた猫のことを思い出すと切ない。 | |
| ・ | 어릴 적 꿈을 떠올리면 좀 애틋하다. |
| 子どもの頃の夢を思い出すと、ちょっと切ない。 | |
| ・ | 멀리 이사간 친구를 생각하면 애틋하다. |
| 遠くに引っ越してしまった友達を思い出すと切ない。 | |
| ・ | 드라마의 최종회를 놓쳐 버렸는데 아무래도 결말이 궁금하다. |
| ドラマの最終回を見逃してしまったが、どうしても結末が知りたい。 | |
| ・ | 기억을 마음속 깊이 봉인하다. |
| 記憶を心の奥深くに封印する。 | |
| ・ | 위험한 약을 금고에 봉인하다. |
| 危険な薬を金庫に封印する。 | |
| ・ | 그의 비밀을 마음속에 봉인하다. |
| 強大な力を秘宝に封印する。 | |
| ・ | 고문서를 안전하게 봉인하다. |
| 古文書を安全に封印する。 | |
| ・ | 슬픔을 마음속 깊이 봉인하다. |
| 歴史の真実を文書に封印する。 | |
| ・ | 역사의 진실을 문서에 봉인하다. |
| 歴史の真実を文書に封印する。 | |
| ・ | 신기한 힘을 가진 돌을 봉인하다. |
| 不思議な力を持つ石を封印する。 | |
| ・ | 특별한 봉투에 편지를 봉인하다. |
| 特別な封筒に手紙を封印する。 | |
| ・ | 보물상자를 봉인하기 위해 특별한 열쇠가 필요하다. |
| 宝箱を封印するために特別な鍵が必要だ。 | |
| ・ | 씁쓸한 기억을 봉인하다. |
| 苦々しい記憶を封印する。 |
