<되다の韓国語例文>
| ・ | 멀리 산들이 석양에 의해 아름답게 포착되었다. |
| 遠くの山々が夕日によって美しく捉えられた。 | |
| ・ | 평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다. |
| 普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 첫 공연 티켓이 바로 매진되었습니다. |
| 初公演のチケットがすぐに売り切れました。 | |
| ・ | 어제 사건은 교도관의 신속한 대응으로 해결되었습니다. |
| 昨日の事件は、矯導官の迅速な対応で解決しました。 | |
| ・ | 자유의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을 용서했다. |
| 自由の身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した。 | |
| ・ | 감정가에 의한 감정서가 발행되었습니다. |
| 鑑定家による鑑定書が発行されました。 | |
| ・ | 영화 시사회는 매우 분위기가 고조되었습니다. |
| 映画の試写会は非常に盛り上がりました。 | |
| ・ | 상연하는 공연 티켓은 일찌감치 매진되었습니다. |
| 上演する公演のチケットは早々に売り切れました。 | |
| ・ | 노컷판에는 삭제된 장면이 포함되어 있습니다. |
| ノーカット版には、削除されたシーンが含まれています。 | |
| ・ | 새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다. |
| 新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。 | |
| ・ | 그녀는 영화에서 여주인공을 맡게 되었습니다. |
| 彼女は映画でヒロインを務めることになりました。 | |
| ・ | 구름 관중이 관전하는 가운데 경기가 시작되었습니다. |
| 大勢の観衆が観戦する中、試合が始まりました。 | |
| ・ | 난타전 경기는 기억에 남는 명승부가 되었습니다. |
| 乱打戦の試合は、記憶に残る名勝負となりました。 | |
| ・ | 쾌승 순간에 경기장이 분위기가 고조되었습니다. |
| 快勝の瞬間に、スタジアムが盛り上がりました。 | |
| ・ | 이적료가 팀에 큰 부담이 될 수도 있습니다. |
| 移籍金がチームにとって大きな負担になることもあります。 | |
| ・ | 이적료 평가가 재검토될 가능성이 있습니다. |
| 移籍金の評価が見直される可能性があります。 | |
| ・ | 이적료가 지불된 후 계약이 체결되었습니다. |
| 移籍金が払われた後、契約が結ばれました。 | |
| ・ | 새로운 클럽에서의 이적료가 발표되었습니다. |
| 新しいクラブでの移籍金が発表されました。 | |
| ・ | 8강전 경기는 역사적인 순간이 될 수도 있어요. |
| 準々決勝の試合は歴史的な瞬間になるかもしれません。 | |
| ・ | 8강전 경기는 힘든 싸움이 될 것 같아요. |
| 準々決勝の試合は厳しい戦いになりそうです。 | |
| ・ | 8강전 일정이 발표되었습니다. |
| 準々決勝のスケジュールが発表されました。 | |
| ・ | 대패 후 팬들의 응원이 격려가 되었습니다. |
| 大敗の後、ファンからの応援が励みになりました。 | |
| ・ | 슬롯머신 보너스가 당첨되었습니다! |
| スロットマシーンのボーナスが当たりました! | |
| ・ | 새로운 슬롯머신이 도입되었네요. |
| 新しいスロットマシーンが導入されましたね。 | |
| ・ | 사격하는 동작을 자연스럽게 할 수 있게 되었습니다. |
| 射撃する動作が自然にできるようになってきました。 | |
| ・ | 골프 스윙이 안정되었습니다. |
| ゴルフのスイングが安定してきました。 | |
| ・ | 골프공이 똑바로 날아가게 되었어요. |
| ゴルフボールがまっすぐ飛ぶようになりました。 | |
| ・ | 인지된 후의 대응이 신속했습니다. |
| 認知されてからの対応が迅速でした。 | |
| ・ | 잊을 수 없는 추억이 되었습니다. |
| 忘れられない思い出になりました。 | |
| ・ | 좋은 추억이 될 것 같아요. |
| よい思い出になりそうです。 | |
| ・ | 이벤트 장소가 결정되었습니다. |
| イベントの場所が決定しました。 | |
| ・ | 회의 장소가 변경되었습니다. |
| 会議の場所が変更になりました。 | |
| ・ | 몸속에 축적된 독소를 제거하다. |
| 体の中に蓄積された毒素を除去する。 | |
| ・ | 국회의원의 선거 활동이 시작되었습니다. |
| 国会議員の選挙活動が始まりました。 | |
| ・ | 새로운 국회의원이 선출되었습니다. |
| 新しい国会議員が選出されました。 | |
| ・ | 어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
| どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 | |
| ・ | 헤엄을 통해 심폐 기능이 향상되었습니다. |
| 泳ぎを通じて心肺機能が向上しました。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 효과적으로 실행되었습니다. |
| このプロジェクトは効果的に実行されました。 | |
| ・ | 설산에서는 제대로 된 스키 웨어가 필요합니다. |
| 雪山では、しっかりしたスキーウェアが必要です。 | |
| ・ | 스키 대회에 출전하게 되었습니다. |
| スキーの大会に出場することになりました。 | |
| ・ | 요트 레이스에 참가하게 되었습니다. |
| ヨットのレースに参加することになりました。 | |
| ・ | 승마로 심신이 재충전되었습니다. |
| 乗馬で心身ともにリフレッシュしました。 | |
| ・ | 스노보드로 턴을 할 수 있게 되었습니다. |
| スノーボードでターンができるようになりました。 | |
| ・ | 그녀는 탁구를 시작하고 나서 기술이 향상되었습니다. |
| 彼女は卓球を始めてから、テクニックが向上しました。 | |
| ・ | 양궁 토너먼트 일정이 발표되었습니다. |
| アーチェリートーナメントの日程が発表されました。 | |
| ・ | 세련된 식기를 모아 찬장에 진열하고 있습니다. |
| おしゃれな食器を集めて、食器棚に並べています。 | |
| ・ | 풋살 대회 일정이 발표되었습니다. |
| フットサル大会の日程が発表されました。 | |
| ・ | 풋살 대회에 출전하게 되었어요. |
| フットサルの大会に出場することになりました。 | |
| ・ | 마라톤 대회 일정이 발표되었습니다. |
| マラソン大会の日程が発表されました。 | |
| ・ | 첫 마라톤에 도전하게 되었습니다. |
| 初めてのマラソンに挑戦することになりました。 |
