<되다の韓国語例文>
| ・ | 그들의 실종되었던 개가 숲속에서 발견되었다. |
| 彼らの失踪していた犬が森の中で発見された。 | |
| ・ | 그녀의 오래된 편지가 다락방에서 발견되었다. |
| 彼女の古い手紙が屋根裏部屋で発見された。 | |
| ・ | 그의 잃어버린 지갑이 산책 중에 발견되었다. |
| 彼の失われた財布が散歩中に発見された。 | |
| ・ | 의약품의 효과를 평가하는 임상시험이 진행되었습니다. |
| 医薬品の効果を評価する臨床試験が行われました。 | |
| ・ | 그의 부정행위가 보안 카메라에 의해 발각되었다. |
| 彼の不正行為がセキュリティカメラによって発覚した。 | |
| ・ | 그의 숨겨둔 비밀은 가족들에 의해 발각되었다. |
| 彼の隠し持っていた秘密は家族によって発覚した。 | |
| ・ | 그의 가짜 알리바이는 수사에서 바로 발각되었다. |
| 彼の偽のアリバイは捜査ですぐに発覚した。 | |
| ・ | 그들의 부정 거래가 내부 조사에서 발각되었다. |
| 彼らの不正取引が内部調査で発覚した。 | |
| ・ | 그의 거짓말은 조사에 의해 발각되었다. |
| 彼の嘘は調査によって発覚した。 | |
| ・ | 그의 부정행위는 곧 발각되었다. |
| 彼の不正行為はすぐに発覚した。 | |
| ・ | 그는 부정행위가 발각되어 해고되었습니다. |
| 彼は不正行為が発覚し、解雇されました。 | |
| ・ | 부정이 발각되다. |
| 不正がばれる。 | |
| ・ | 그는 특정 교육 수준에 특화된 교재를 개발하고 있다. |
| 彼は特定の教育レベルに特化した教材を開発している。 | |
| ・ | 그 행사는 특정 산업 분야에 특화된 강연을 하고 있다. |
| そのイベントは特定の産業分野に特化した講演を行っている。 | |
| ・ | 그는 특정 정치 문제에 특화된 언론인으로 활동하고 있다. |
| 彼は特定の政治問題に特化したジャーナリストとして活動している。 | |
| ・ | 그는 특정 사건에 특화된 수사관으로 활약하고 있다. |
| 彼は特定の事件に特化した捜査官として活躍している。 | |
| ・ | 그는 특정 음악 장르에 특화된 프로듀서다. |
| 彼は特定の音楽ジャンルに特化したプロデューサーだ。 | |
| ・ | 그녀의 저서는 영화화될 예정이다. |
| 彼女の著書は映画化される予定だ。 | |
| ・ | 그 작가의 저서는 베스트셀러가 되었다. |
| その作家の著書はベストセラーになった。 | |
| ・ | 작년에 생긴지 얼마 안된 기업이 업계에서 단숨에 점유율을 확대하고 있다. |
| 去年できたばかりの企業が、業界で一気にシェアを拡大している。 | |
| ・ | 사람은 누구나 작가가 될 수 있는 소양을 가지고 있다. |
| 人は誰でも作家になれる素養を持っている。 | |
| ・ | 모두의 노력이 헛수고가 되었습니다. |
| みんなの努力が無駄になりました。 | |
| ・ | 지금껏 일이 허탕이 되었다. |
| これまでの仕事が無駄骨だった。 | |
| ・ | 그리스 공화국의 수도 아테네는 세계에서 가장 오래된 도시 중의 하나입니다. |
| ギリシャ共和国の首都アテネは、世界でもっとも古い都市の一つです。 | |
| ・ | 근대 수학은 그리스에서 시작되었다. |
| 近代数学はギリシャに始まった。 | |
| ・ | 선발 시험 결과가 발표되었다. |
| 選抜試験の結果が発表された。 | |
| ・ | 예선 선발 심사위원에 선발되어 참가하게 되었습니다. |
| 予選選抜審査委員に選抜され参加させていただきました。 | |
| ・ | 그 상은 선발된 개인에게 주어진다. |
| その賞は、選抜された個人に贈られる。 | |
| ・ | 선발된 멤버는 특별한 트레이닝 캠프에 참가한다. |
| 選抜されたメンバーは、特別なトレーニングキャンプに参加する。 | |
| ・ | 선발된 선수는 전문가의 지도를 받을 수 있다. |
| 選抜されたアスリートは国際大会に出場する機会を得る。 | |
| ・ | 선발된 아티스트의 작품전이 개최되었다. |
| 選抜されたアーティストの作品展が開催された。 | |
| ・ | 선발된 선수는 국제 대회에 출전할 기회를 얻는다. |
| 選抜されたアスリートは国際大会に出場する機会を得る。 | |
| ・ | 그 상은 선발된 최우수 작품에게 수여된다. |
| その賞は、選抜された最優秀作品に授与される。 | |
| ・ | 그는 지역 대표로 선발되었다. |
| 彼は地域代表として選抜された。 | |
| ・ | 선발된 학생은 전문적인 지도를 받을 기회를 얻는다. |
| 選抜された学生は、専門的な指導を受ける機会を得る。 | |
| ・ | 선발된 선수는 훈련 캠프에 참가할 기회를 얻었다. |
| 選抜された選手は、トレーニングキャンプに参加する機会を得た。 | |
| ・ | 선발된 선수는 특별한 훈련을 받는다. |
| 選抜されたプレーヤーは、特別なトレーニングを受ける。 | |
| ・ | 선발된 학생은 특별한 프로그램에 참여할 기회를 얻는다. |
| 選抜された学生は特別なプログラムに参加する機会を得る。 | |
| ・ | 선발된 팀은 강호 학교와 맞붙는다. |
| 選抜されたチームは強豪校と対戦する。 | |
| ・ | 5 대 1의 경쟁률을 뚫고 선발되었다. |
| 5対1の競争をくぐって選抜された。 | |
| ・ | 월드컵 경기에 참여하게 될 축구 대표 선수들이 선발되었다. |
| ワールドカップに参加することになるサッカーの代表選手たちが選抜された。 | |
| ・ | 투구가 볼로 판정되었다. |
| 投球がボールと判定された。 | |
| ・ | 투수가 4번 볼을 던지면 볼넷이 된다. |
| ピッチャーが4回ボール球を投げるとフォアボールになる。 | |
| ・ | 헛스윙 삼진으로 아웃되었다. |
| 空振り三振に倒れた。 | |
| ・ | 홈런왕이 되다. |
| ホームラン王になる。 | |
| ・ | 타자가 내야 땅볼로 아웃되었습니다. |
| バッターが内野ゴロでアウトになりました。 | |
| ・ | 스트라이크가 3회 선언되면 타자는 삼진이 된다. |
| 3回ストライクを宣告されると、打者は三振となる。 | |
| ・ | 스트라이크가 3개가 되면 삼진으로 원아웃이 된다. |
| ストライクを三つ重ねると三振で1アウトになる。 | |
| ・ | 그녀는 상사의 승인을 얻어 새로운 직책을 맡게 되었습니다. |
| 彼女は上司の承認を得て、新しい役職に就くことになりました。 | |
| ・ | 신청된 경비를 승인하다. |
| 申請があった経費を承認する。 |
