【되다】の例文_175
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
그 마을의 흥망은 기구한 운명에 의해 결정되었습니다.
その町の興亡は数奇な運命によって決まりました。
그 오래된 집에는 기구한 과거가 있어요.
その古い家には数奇な過去があります。
항공기 사고의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다.
航空機事故の顛末を調査するために専門家が派遣されました。
그 프로젝트 실패의 전말이 공개되었습니다.
そのプロジェクトの失敗の顛末が公にされました。
그 사건의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다.
その事件の顛末を調査するために専門家が派遣されました。
그의 회사 도산의 전말을 알게 되었습니다.
彼の会社の倒産の顛末を知りました。
재판의 전말이 공개되었습니다.
裁判の顛末が公になりました。
그 정치 스캔들의 전말이 폭로되었습니다.
その政治スキャンダルの顛末が暴露されました。
그 기업의 도산 전말이 보도되었습니다.
その企業の倒産の顛末が報道されました。
엔저의 영향으로 수출품의 가격 경쟁력이 떨어질 것으로 전망된다.
円安の影響で輸出品の価額競争力が落ちると見込まれる。
지역 스포츠 단체에 경기 용구가 기부되었습니다.
地域のスポーツ団体に競技用具が寄付されました。
지역 노인 센터에 새로운 안락의자가 기부되었습니다.
地域の高齢者センターに新しいリクライニングチェアが寄付されました。
학교 도서관에 많은 신간이 기부되었습니다.
学校の図書館に多くの新刊が寄付されました。
신간이 발매되었습니다.
新刊が発売されました。
식량 구호 조직에 비상 식량이 기부되었습니다.
食料救援組織に非常食が寄付されました。
재해 대책 단체에 비상 용품이 기부되었습니다.
災害対策団体に非常用品が寄付されました。
병원 응급실에 의료기기가 기부되었습니다.
病院の緊急治療室に医療機器が寄付されました。
매출금은 경영의 효율성 향상을 위해 투자되었습니다.
売上金は経営の効率性向上のために投資されました。
매출금 주간 보고서가 경영진에게 제출되었습니다.
売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。
우기가 되면 침수된 지역에서는 뗏목이 이동 수단으로 이용됩니다.
雨季になると、浸水した地域では筏が移動手段として利用されます。
예정된 투표가 실시되어 제안이 가결되었다.
予定された投票が行われ、提案が可決された。
그의 제안은 많은 이익 단체의 지지를 받아 가결되었다.
彼の提案は多くの利益団体から支持を受け、可決された。
그 제안은 전문가에 의해 권장되어 가결되었다.
その提案は専門家によって推奨され、可決された。
투표가 실시되어 제안이 가결되었다.
投票が行われ、提案が可決された。
그 안은 의원의 찬성 다수로 가결되었다.
その案は議員の賛成多数で可決された。
기업의 새로운 전략이 이사회에 의해 가결되었다.
企業の新戦略が取締役会によって可決された。
그 조약은 다수의 나라에 의해 가결되었다.
その条約は多数の国によって可決された。
그의 안건은 신속하게 심의되어 가결되었다.
彼の案件は迅速に審議され、可決された。
위원회는 제안된 개혁을 가결했다.
委員会は提案された改革を可決した。
그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다.
彼の演説は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。
그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다.
彼の演説は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。
의장의 제안이 다수의 지지를 얻어 가결되었다.
議長の提案が多数の支持を得て可決された。
제안된 계획은 만장일치로 가결되었다.
提案された計画は全会一致で可決された。
새 법안은 의회에서 가결되었다.
新しい法案は議会で可決された。
수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다.
輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。
신규 사업이 잘 않된다.
新規事業がうまくいかない。
불안정한 날씨 때문에 시합은 연기되었다.
不安定な天気のため、試合は延期された。
고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다.
苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程である。
연구소에 수상한 사람이 잠입했다고 해서 보안이 강화되었다.
研究所に不審者が潜入したとしてセキュリティが強化された。
철학은 고대 그리스에서 만물의 근원은 무엇인가라는 물음에서 시작되었다.
哲学は、古代のギリシャにおいて、万物の根源は何かという問いから始まった。
그 기업은 악명 높은 위장 회계로 고발되었다.
あの企業は悪名高い偽装会計で告発された。
이 상품은 악명 높은 결함으로 대량 리콜되었다.
この商品は悪名高い欠陥で大量リコールされた。
이대로는 안 될 것 같아요.
このままじゃいけないと思います。
그가 감정적이 되자 나도 덩달아 감정적이 되었다.
彼が感情的になると、私もつられて感情的になった。
애인이 자신을 싫어하게 된 것은 아닌지 불안하다.
恋人が自分を嫌いになったのではないか不安だ。
나이가 들면 눈 주위의 잔주름이 눈에 띄게 된다.
年齢を重ねると、目の周りの小じわが目立つようになる。
마사지를 하면 잔주름이 개선될 수 있다.
マッサージをすると、小じわが改善される可能性がある。
그 기획은 예정대로 실현되었다.
その企画は予定通りに実現された。
그 프로젝트는 많은 사람들의 협력에 의해 실현되었다.
そのプロジェクトは多くの人々の協力によって実現された。
그의 꿈은 최종적으로 실현되었다.
彼の夢は最終的に実現された。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (175/253)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.