<됩니다の韓国語例文>
| ・ | 건의 사항은 다음 회의에서 논의됩니다. |
| 提案内容は次の会議で議論されます。 | |
| ・ | 골반 교정은 자세 개선에 도움이 됩니다. |
| 骨盤矯正は姿勢改善に役立ちます。 | |
| ・ | 통마늘은 볶음 요리에 자주 사용됩니다. |
| 丸ごとのニンニクは炒め物によく使われます。 | |
| ・ | 이 부품은 더 좋은 부품으로 대체됩니다. |
| この部品はより良い部品に代替されます。 | |
| ・ | 저성장 시대에는 이노베이션이 중요한 요소가 됩니다. |
| 低成長の時代においては、イノベーションが重要な要素となります。 | |
| ・ | 독지가가 모은 기부금은 어려운 사람들을 위해 사용됩니다. |
| 篤志家が集めた寄付金は、困っている人々のために使われます。 | |
| ・ | 고대사에 대한 이해는 현대 사회를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| 古代史への理解は、現代社会を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 난세에는 많은 사람들이 고통을 겪게 됩니다. |
| 乱世では多くの人々が苦しむことになります。 | |
| ・ | 근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다. |
| 近代史は世界大戦や国際的な政治変動も含まれています。 | |
| ・ | 근대사를 이해하면 현대 문제를 해결하는 데 도움이 됩니다. |
| 近代史を理解すると、現代の問題を解決する助けになります。 | |
| ・ | 저지대 도로는 집중호우 때 통제됩니다. |
| 低地の道路は集中豪雨の際に通行止めになります。 | |
| ・ | 행정 기관은 법에 근거하여 운영됩니다. |
| 行政機関は法律に基づいて運営されます。 | |
| ・ | 효율적인 작업 방법은 이익을 낳는 열쇠가 됩니다. |
| 効率的な作業方法は、利益を生む鍵となります。 | |
| ・ | 환경에 대한 배려가 결국 이익을 낳게 됩니다. |
| 環境への配慮が最終的には利益を生むことになります。 | |
| ・ | 이 지역의 물은 정수장에서 처리됩니다. |
| この地域の水は、浄水場で処理されています。 | |
| ・ | 아연은 금속의 부식을 방지하기 위한 코팅에도 사용됩니다. |
| 亜鉛は金属の腐食を防ぐためのコーティングにも使われます。 | |
| ・ | 이 프로그램에서는 초깃값이 자동으로 설정됩니다. |
| このプログラムでは、既定値が自動で設定されます。 | |
| ・ | 물건을 막 다루면 안 됩니다. |
| 物を粗末に扱ってはいけません。 | |
| ・ | 엿듣는 것은 절대 하면 안 됩니다. |
| 盗み聞きは決してしてはいけません。 | |
| ・ | 차주에는 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
| 次週には新しいプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 한국 요리에서는 시래기가 자주 사용됩니다. |
| 韓国の料理では干葉がよく使われます。 | |
| ・ | 이 책은 한국어 관용구를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| この本は韓国語の慣用句を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 이 책은 관용구를 배우는 데 도움이 됩니다. |
| この本は慣用句を学ぶのに役立ちます。 | |
| ・ | 학자의 어록은 종종 학문의 길잡이가 됩니다. |
| 学者の語録は、しばしば学問の道しるべとなります。 | |
| ・ | 이 보험은 약관에 따라 보상됩니다. |
| この保険は約款に従って補償されます。 | |
| ・ | 이 서비스에는 별도의 약관이 적용됩니다. |
| このサービスには別途の約款が適用されます。 | |
| ・ | 눈대중으로는 1미터쯤 됩니다. |
| 目見当では1メートルくらいです。 | |
| ・ | 10퍼센트의 세금이 추가됩니다. |
| 10パーセントの税金が加算されます。 | |
| ・ | 유명인사의 활동은 자주 화제가 됩니다. |
| 著名人の活動が話題になることはよくあります。 | |
| ・ | 유류세는 도로 유지 관리 비용을 충당하는 데 사용됩니다. |
| ガソリン税を利用して、道路の維持管理費用が賄われています。 | |
| ・ | 반칙을 범하면 패널티가 적용됩니다. |
| 反則を犯すと、ペナルティが適用されます。 | |
| ・ | 그의 지원은 다대하고 매우 도움이 됩니다. |
| 彼のサポートは多大で、非常に助かっています。 | |
| ・ | 교사 개보수 공사가 시작되어 잠시 동안 사용할 수 없게 됩니다. |
| 校舎の改修工事が始まったので、しばらくの間、使えなくなります。 | |
| ・ | 유산되는 일이 계속되면 정신적으로 큰 부담이 됩니다. |
| 流産されることが続くと、精神的にも大きな負担がかかります。 | |
| ・ | 유산되는 위험을 줄이기 위해 초기 임신 관리가 요구됩니다. |
| 流産されるリスクを減らすために、早期の妊娠管理が求められます。 | |
| ・ | 새로운 저작물의 인세가 얼마일지 기대됩니다. |
| 新しい著作の印税がいくらか楽しみです。 | |
| ・ | 이 책의 재고가 소진되는 대로 재입고 됩니다. |
| この本の在庫がなくなり次第、再入荷します。 | |
| ・ | 농장에서는 마른풀이 자주 사용됩니다. |
| 農場では干し草がよく使われます。 | |
| ・ | 다음 드라마의 캐스팅은 곧 결정됩니다. |
| 次のドラマのキャスティングはもうすぐ決まります。 | |
| ・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
| 明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
| ・ | 견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다. |
| 牽引砲の設置には時間がかかるため、迅速な対応が求められます。 | |
| ・ | 삼각비는 물리학이나 공학 문제에서도 자주 사용됩니다. |
| 三角比は、物理学や工学の問題でも頻繁に使用されます。 | |
| ・ | 차집합 연산에서는 공통된 원소가 제외됩니다. |
| 差集合の演算では、共通の要素は取り除かれます。 | |
| ・ | 공집합은 모든 집합에 포함됩니다. |
| 空集合はすべての集合に含まれます。 | |
| ・ | 이 함수는 이차 함수이므로 그래프는 반드시 포물선이 됩니다. |
| この関数は二次関数なので、グラフは必ず放物線になります。 | |
| ・ | 잼버리에서는 다양한 활동들이 진행됩니다. |
| ジャンボリーでは様々なアクティビティが行われます。 | |
| ・ | 결제가 완료되면 상품이 발송됩니다. |
| 支払いが完了すると、商品が発送されます。 | |
| ・ | 젊은이들의 열정은 큰 힘이 됩니다. |
| 若者の情熱は大きな力になります。 | |
| ・ | 그분의 의견은 매우 참고가 됩니다. |
| その方の意見は非常に参考になります。 | |
| ・ | 위장약을 상비해 두면 갑작스러운 복통에 도움이 됩니다. |
| 胃腸薬を常備しておくと、急な腹痛に役立ちます。 |
