<の韓国語例文>
・ | 신청서는 순차적으로 심사됩니다. |
申請書は順次審査されます。 | |
・ | 주문은 순차적으로 처리됩니다. |
注文は順次処理されます。 | |
・ | 행사 시작은 순차적으로 안내됩니다. |
イベントの開始は順次案内されます。 | |
・ | 신상품이 순차적으로 발표됩니다. |
新商品が順次発売されます。 | |
・ | 상품은 택배로 발송되어 지정된 날짜에 도착됩니다. |
商品は宅配便で発送され、指定の日に届きます。 | |
・ | 국제 배송은 보통 항공편으로 발송됩니다. |
国際配送は通常、航空便で発送されます。 | |
・ | 상품은 순차적으로 발송되며 순차적으로 배달됩니다. |
商品は順次発送され、順次配達されます。 | |
・ | 상품은 무료 배송으로 발송됩니다. |
商品は送料無料で発送されます。 | |
・ | 시험 결과는 우편으로 송부됩니다. |
試験結果は郵送によって送付されます。 | |
・ | 축적된 노력은 성공에 대한 확실한 초석이 됩니다. |
積み重ねられた努力は成功への確かな礎となります。 | |
・ | 수소는 화학식으로 H로 표시됩니다. |
水素は化学式でHと表されます。 | |
・ | 수소는 실험실에서 다양한 화학 실험에 사용됩니다. |
水素は実験室でさまざまな化学実験に使用されます。 | |
・ | 수소는 물과 반응하여 수증기가 됩니다. |
水素は水と反応して水蒸気となります。 | |
・ | 원탁은 회의나 토론을 위해 사용됩니다. |
ラウンドテーブルは会議やディスカッションのために使われます。 | |
・ | 그 계획의 타당성은 전문가에 의해 평가됩니다. |
その計画の妥当性は専門家によって評価されます。 | |
・ | 이 기계는 고압을 테스트하는 데 사용됩니다. |
この機械は高圧をテストするために使用されます。 | |
・ | 저승에 대한 신념은 종교나 영적인 전통에 의해 형성됩니다. |
あの世に関する信念は、宗教や霊的な伝統によって形作られます。 | |
・ | 이 트럭은 업무용 운송에 사용됩니다. |
このトラックは業務用の輸送に使用されます。 | |
・ | 전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다. |
戦争での兵士たちの努力は国の存亡に関わります。 | |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다. |
戦場での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。 | |
・ | 예기치 못한 질환이 발생할 경우 병력은 중요한 정보원이 됩니다. |
予期せぬ疾患が発生した場合、病歴は重要な情報源となります。 | |
・ | 병력은 건강 문제 진단에 도움이 됩니다. |
病歴は健康問題の診断に役立ちます。 | |
・ | 프로젝터의 화질이 높을수록 영상의 퀄리티가 향상됩니다. |
プロジェクターの画質が高いほど、映像のクオリティが向上します。 | |
・ | 고품질의 이어폰을 사용하면 음질이 현격히 향상됩니다. |
高品質なイヤホンを使うと、音質が格段に向上します。 | |
・ | 꼭꼭 씹어서 먹으면 음식물이 잘게 분쇄되어 소화가 잘 됩니다. |
しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。 | |
・ | 비가 오면 뒷마당은 종종 웅덩이가 됩니다. |
雨が降ると、裏庭はしばしば水たまりになります。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다. |
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。 | |
・ | 장시간 밖에서 지내게 되면 햇볕에 그을릴 위험이 높아지게 됩니다. |
長時間外で過ごすと、日焼けをしてしまうリスクが高まります。 | |
・ | 치타의 무리는 초원에서 자주 목격됩니다. |
チーターの群れは、草原の中でよく目撃されます。 | |
・ | 치타는 포유강 식육목 고양잇과 치타속으로 분류됩니다. |
チーターは哺乳綱食肉目ネコ科チーター属に分類される。 | |
・ | 고래상어는 그 독특한 무늬로 식별됩니다. |
ジンベイザメは、その独特の模様で識別されます。 | |
・ | 하마의 코는 수초를 찾는 데 도움이 됩니다. |
カバの鼻は、水草を探すのに役立ちます。 | |
・ | 코끼리의 큰 귀는 그들을 열로부터 보호하는 데 도움이 됩니다. |
ゾウの大きな耳は、彼らを熱から守るのに役立ちます。 | |
・ | 사자의 눈은 어둠 속에서도 사냥감을 찾는 데 도움이 됩니다. |
ライオンの目は、暗闇の中でも獲物を見つけるのに役立ちます。 | |
・ | ICU는 생명을 지키기 위한 최후의 보루가 됩니다. |
ICUは生命を守るための最後の砦となります。 | |
・ | ICU에서의 생활은 환자와 가족에게 큰 스트레스가 됩니다. |
ICUでの生活は患者と家族にとって大きなストレスとなります。 | |
・ | 심호흡은 심신의 휴식과 재충전에 도움이 됩니다. |
深呼吸は、心身のリラックスとリフレッシュに役立ちます。 | |
・ | 심호흡을 하면 불안과 긴장이 완화됩니다. |
深呼吸をすると、不安や緊張が和らぎます。 | |
・ | 심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다. |
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。 | |
・ | 심호흡은 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
深呼吸は、心身のバランスを整えるのに役立ちます。 | |
・ | 심호흡을 하고 있으면 마음이 진정이 됩니다. |
深呼吸をしていると、気持ちが落ち着いてきます。 | |
・ | 요가 수업에서는 심호흡이 중시됩니다. |
ヨガのクラスでは、深呼吸が重視されます。 | |
・ | 이번 주말에 지역 미술관에서 사진전이 개최됩니다. |
今週末、地元の美術館で写真展が開催されます。 | |
・ | 기내 모니터에 비행 경로가 표시됩니다. |
機内のモニターから飛行経路が表示されます。 | |
・ | 고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다. |
高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。 | |
・ | 연구한 정보는 정책 결정에 도움이 됩니다. |
研究した情報は、政策決定に役立ちます。 | |
・ | 연구는 미래의 트렌드를 예측하는 데 도움이 됩니다. |
研究は将来のトレンドを予測するのに役立ちます。 | |
・ | 나약한 태도는 개인이나 조직의 성장을 방해하는 요인이 됩니다. |
惰弱な姿勢は、組織の目標達成に悪影響を与える可能性があります。 | |
・ | 스포츠 이벤트는 보건상의 우려로 인해 중지됩니다. |
スポーツイベントは保健上の懸念から中止されます。 | |
・ | 버스 운행은 파업 때문에 중지됩니다. |
バスの運行はストライキのため中止されます。 |