【됩니다】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<됩니다の韓国語例文>
남위 60도 근처에서는 항상 추운 기후가 지속됩니다.
南緯60度近くでは、常に寒い気候が続きます。
중죄를 저지른다면, 복역이라는 형태로 죗값을 치르게 됩니다.
重い罪を犯したら、服役という形で罪を償うことになります。
그는 아직 젊지만, 곧 쉰 살이 됩니다.
彼はまだ若いけれど、もうすぐ50歳になります。
갑작스러운 추월은 사고의 원인이 됩니다.
急な追い越しは事故の原因になります。
이 버튼을 누르면 영상이 일시정지됩니다.
このボタンを押せば映像が一時停止します。
튀르키예의 요리에는 요구르트가 많이 사용됩니다.
テュルキエの料理にはヨーグルトがよく使われます。
신용 대출 이용자는 보통 안정적인 수입이 요구됩니다.
信用貸付の利用者は、通常、安定した収入が求められます。
신용 대출의 대출 한도는 보통 연소득을 기준으로 설정됩니다.
信用貸付の借入限度額は、通常、年収に基づいて設定されます。
신용 대출은 은행 외의 금융 기관에서도 제공됩니다.
信用貸付は、銀行以外の金融機関でも提供されています。
사채의 이자는 보통 정기적으로 지급됩니다.
社債の利息は、通常、定期的に支払われます。
근로 소득이 안정적이면, 가정의 경제 상황도 안정됩니다.
勤労所得が安定していれば、家庭の経済状況も安定します。
근로 소득의 일부는 사회 보험료 등에 사용됩니다.
勤労所得の一部は、社会保険料などに充てられます。
근로 소득은 매달 급여로 지급됩니다.
勤労所得は、毎月の給与として支払われます。
철공소는 자동차 부품이나 기계 부품의 제조에도 사용됩니다.
鉄工所は、車の部品や機械部品の製造にも利用されています。
철공소에서 만들어진 철골은 고층 빌딩의 골조로 사용됩니다.
鉄工所で作られた鉄骨は、高層ビルの骨組みとして使われます。
소매업 직원은 상품 지식과 고객 응대 능력이 요구됩니다.
小売業のスタッフは、商品知識や接客スキルが求められます。
건축업은 도시 계획과 밀접하게 연계하여 진행됩니다.
建築業は、都市計画と密接に連携して進められます。
건축업은 지역 사회의 요구에 맞춘 설계가 요구됩니다.
建築業は、地域社会のニーズに応じた設計が求められます。
운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다.
運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。
군수 산업이 강화되면, 국가의 군사력이 향상됩니다.
軍需産業が強化されると、国の軍事力が向上します。
전쟁이 일어나면, 군수 산업이 활성화됩니다.
戦争が起こると、軍需産業が活発化します。
비은행권에는 소비자 금융과 카드 회사가 포함됩니다.
ノンバンクには、消費者金融やカード会社が含まれます。
회사채의 발행 가격은 기업의 평가와 시장 상황에 따라 결정됩니다.
社債の発行価格は、企業の評価や市場の状況によって決まります。
보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다.
保険証書を提示することで、事故後の手続きがスムーズに進みます。
공정증서는 신뢰성이 높아 거래에서 널리 이용됩니다.
公正証書は、信頼性が高いため、取引において広く利用されています。
공정증서로 확인된 사실은 법원에서도 증거로 취급됩니다.
公正証書で確認された事実は、裁判所でも証拠として扱われます。
공정증서에 서명하면 계약이 공식적으로 성립됩니다.
公正証書に署名することで、契約が正式に成立します。
증서를 공정증서로 작성하면 계약 내용이 증명됩니다.
証書を公正証書として作成することで、契約内容が証明されます。
흰살 생선은 회나 초밥으로 자주 사용됩니다.
白身魚は、刺身や寿司としてもよく使われます。
풍향계는 공항의 활주로 위치를 결정할 때도 사용됩니다.
風向計は、空港の滑走路の位置を決める際にも使われます。
추위가 심해지면 성에도 자주 보이게 됩니다.
寒さが厳しくなると、霜もよく見られるようになります。
매시간마다 교통 상황이 업데이트됩니다.
毎時、交通の状況が更新されます。
그 안건은 더 심사됩니다.
その案件はさらに審査されます。
이 조별 과제는 창의력이 요구됩니다.
このグループ課題は創造力が求められます。
조별 리그에서는 전술의 유연성이 요구됩니다.
グループリーグでは、戦術の柔軟性が求められます。
조별 리그 경기는 TV에서 생중계됩니다.
グループリーグの試合はテレビで生中継されます。
조별 리그에서는 승점이 같을 경우, 득실차로 순위가 결정됩니다.
グループリーグでは、勝ち点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグの結果次第で、対戦相手が決まります。
이 문장에는 소유 대명사가 사용됩니다.
この文には所有代名詞が使われています。
소유 대명사는 소유를 나타내기 위해 사용됩니다.
所有代名詞は、所有を示すために使われます。
생활용수 관리가 잘 이루어지면 지역 전체 수자원이 보호됩니다.
生活用水の管理がしっかりしていると、地域全体の水資源が保護されます。
수도물은 생활용수로 많은 가정에서 사용됩니다.
水道水は生活用水として多くの家庭で使用されています。
생활용품을 낭비 없이 사용함으로써 경제적으로도 도움이 됩니다.
生活用品を無駄なく使うことで、経済的にも助かります。
이 플라스틱 병은 재활용품으로 수거됩니다.
このプラスチックボトルはリサイクル品として回収されます。
이 마을에서는 가구마다 수도 요금이 청구됩니다.
この町では、世帯ごとに水道料金が請求されます。
개장일 당일에는 주차장이 만차가 될 것으로 예상됩니다.
オープン日当日は駐車場が満車になることが予想されます。
개장일을 기념하여 특별 이벤트가 개최됩니다.
オープン日を記念して、特別イベントが開催されます。
개장일을 기념하여 특별 이벤트가 개최됩니다.
オープン日を記念して、特別イベントが開催されます。
새로운 카페 개장일에 특별 할인 행사가 진행됩니다.
新しいカフェのオープン日に、特別な割引が行われます。
매매가는 시장의 수요와 공급에 따라 결정됩니다.
売買価格は市場の需要と供給に基づいて決まります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.