<듬뿍の韓国語例文>
| ・ | 팥빙수에 연유를 듬뿍 넣어 먹었다. |
| パッピンスに練乳をいっぱいに入れて食べた。 | |
| ・ | 곡류를 듬뿍 사용한 파이가 맛있어요. |
| 穀類をたっぷり使ったパイが美味しいです。 | |
| ・ | 아침 식사로 곡류를 듬뿍 섭취하도록 하고 있습니다. |
| 朝食に穀類をたっぷり摂るようにしています。 | |
| ・ | 어묵에 겨자를 듬뿍 찍어 먹었어요. |
| おでんにからしをたっぷりつけて食べました。 | |
| ・ | 싹이 트면 영양을 듬뿍 줍니다. |
| 芽が出てきたら、栄養をたっぷり与えます。 | |
| ・ | 톡 쏘는 소스를 듬뿍 뿌렸다. |
| ぴりっとするソースをたっぷりかけた。 | |
| ・ | 알싸하고 매콤한 소스가 듬뿍 들어간 요리. |
| ぴりっと辛いソースがたっぷりかかった料理。 | |
| ・ | 과일에 휘핑크림을 듬뿍 뿌렸다. |
| フルーツにホイップクリームをたっぷりとかけた。 | |
| ・ | 과자 상자에는 초콜릿이 듬뿍 있다. |
| お菓子の箱にはチョコレートがたっぷりある。 | |
| ・ | 냉장고에 식재료가 듬뿍 있다. |
| 冷蔵庫に食材がたっぷりある。 | |
| ・ | 냉동실에 아이스크림이 듬뿍 있다. |
| 冷凍庫にアイスクリームがたっぷりある。 | |
| ・ | 주방에는 조미료가 듬뿍 있다. |
| キッチンには調味料がたっぷりある。 | |
| ・ | 감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다. |
| カムジャタンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンの葉など各種野菜がたっぷり入った料理です。 | |
| ・ | 케이크를 만들 때는 설탕을 듬뿍 사용한다. |
| ケーキを作るときは、たっぷりの砂糖を使う。 | |
| ・ | 바지락이 듬뿍 든 칼국수를 먹었어요. |
| アサリたっぷりのカルグクスを食べました。 | |
| ・ | 버터를 듬뿍 바른 토스트를 먹었다. |
| バターをたっぷり塗ったトーストを食べた。 | |
| ・ | 크림을 듬뿍 얹어 주세요. |
| クリームをたっぷりのせてください。 | |
| ・ | 건강을 위해 야채를 듬뿍 먹고 싶어요 |
| 健康のために野菜をたっぷり食べたいです! | |
| ・ | 와플에 시럽을 듬뿍 뿌려 먹는 것을 좋아합니다. |
| ワッフルにはシロップをたっぷりかけて食べるのが好きです。 | |
| ・ | 와플에 과일을 듬뿍 올려 영양 만점입니다. |
| ワッフルにフルーツをたっぷりのせて栄養満点です。 | |
| ・ | 과실을 듬뿍 사용한 과일 샐러드. |
| 果実をふんだんに使ったフルーツサラダ。 | |
| ・ | 스무디에는 신선한 과육이 듬뿍 들어 있습니다. |
| スムージーには新鮮な果肉がたっぷりと入っています。 | |
| ・ | 케첩을 듬뿍 뿌린 핫도그를 좋아해요. |
| ケチャップをたっぷりかけたホットドッグが好きです。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사에는 표고버섯을 듬뿍 사용한 요리를 만들려고 합니다. |
| 今晩の夕食には、シイタケをたっぷり使った料理を作ろうと思います。 | |
| ・ | 이 수프에는 우엉이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このスープにはゴボウがたっぷり入っています。 | |
| ・ | 냉국은 여름 야채를 듬뿍 맛볼 수 있습니다. |
| 冷製スープは夏野菜をたっぷりと味わえます。 | |
| ・ | 차를 듬뿍 따르다. |
| たっぷりとお茶を注ぐ。 | |
| ・ | 멸치의 감칠맛이 듬뿍 담긴 간장을 사용해 보고 싶다. |
| 煮干しの旨味がたっぷり詰まった醤油を使ってみたい。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 만두소에 잘게 썬 양배추를 듬뿍 사용합니다. |
| このレシピでは餃子の具に、みじん切りのキャベツをたっぷりと使用します。 | |
| ・ | 물을 듬뿍 주고 바람이 통하고 햇빛이 잘 드는 곳에 두세요. |
| 水をたっぷりあげ、風通しの良い日の当たる所に置いてください。 | |
| ・ | 과즙을 듬뿍 머금은 열매는 싱싱하게 빛나 보인다. |
| 果汁をたっぷり含んだ果実はみずみずしく輝いて見える。 | |
| ・ | 빵집 샌드위치는 재료가 듬뿍 들어 있어요. |
| パン屋のサンドイッチは具材がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 치킨 파스타에는 육즙이 풍부한 닭고기가 듬뿍 들어 있습니다. |
| チキンパスタには、ジューシーな鶏肉がたっぷりと入っています。 | |
| ・ | 이 수프에는 닭고기의 감칠맛이 듬뿍 녹아 있어요. |
| このスープには鶏肉の旨味がたっぷりと溶け込んでいます。 | |
| ・ | 이 국에는 닭고기가 듬뿍 들어 있다. |
| このスープには鶏肉がたっぷり入っている。 | |
| ・ | 이 찌개에는 신선한 야채와 돼지고기가 듬뿍 들어 있습니다. |
| このチゲには、新鮮な野菜と豚肉がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 카레에 홍고추가 듬뿍 들어 있습니다. |
| カレーには赤唐辛子がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 카레에는 향신료가 듬뿍 사용되고 있어요. |
| カレーにはスパイスがたっぷり使われています。 | |
| ・ | 이 카레에는 부드러운 완두콩이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このカレーには柔らかいえんどう豆がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 스무디에는 영양가 높은 호두가 듬뿍 들어 있습니다. |
| このスムージーには、栄養価の高いくるみがたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 샐러드에는 신선한 호두가 듬뿍 들어 있습니다. |
| このサラダには新鮮なくるみがたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 수프에는 신선한 잣이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このスープには、新鮮な松の実がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 샐러드에는 신선한 잣이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このサラダには新鮮な松の実がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 샐러드에 올리브유를 듬뿍 뿌려 먹는 걸 즐긴다. |
| サラダにオリーブ油をいっぱいにかけて食べることを好む。 | |
| ・ | 톳에는 뼈를 튼튼하게 하는 칼슘이나 장을 깨끗하게 하는 식유섬유가 듬뿍 들어 있어요. |
| ひじきには、骨を強くするカルシウムや腸を綺麗にする食物繊維が、たっぷり含まれています。 | |
| ・ | 밥그릇에 밥을 듬뿍 담았어요. |
| お椀に飯をたっぷりよそいました。 | |
| ・ | 당근은 비타민과 카로틴과 같은 영양소를 듬뿍 함유한 뿌리채소입니다. |
| 人参は、ビタミンやカロテンといった栄養素をたっぷりと含んだ根菜です。 | |
| ・ | 애정이 듬뿍 담긴 소감을 남겼다. |
| 愛情たっぷりの感想を残した。 | |
| ・ | 카페오레는 드립커피에 따뜻한 밀크를 듬뿍 섞은 것입니다. |
| カフェオレは、ドリップコーヒーに温かいミルクをたっぷり混ぜ合わせたものです。 | |
| ・ | 그녀는 부모의 사랑을 듬뿍 받고 자라서인지 구김이 없다. |
| 彼女は沢山愛されて育ったからか捻じれたところがない。 |
| 1 2 | (2/2) |
