<른の韓国語例文>
| ・ | 어선이 이른 아침에 항구를 떠났다. |
| 漁船が早朝に港を出た。 | |
| ・ | 무심코 한 말이 다른 사람에게는 아픔으로 다가갈 수도 있습니다. |
| 何気なく云った言葉が、他人にとっては痛みとして捉えられ得ます。 | |
| ・ | 검진한 결과 별다른 이상은 없었습니다. |
| 検診した結果、特に異常はありませんでした。 | |
| ・ | 올해도 건강 검진한 결과 별다른 문제는 없었습니다. |
| 今年も健康検診した結果、特に問題はありませんでした。 | |
| ・ | 기름은 물과는 다른 분자구조를 가진다. |
| 油は水とは異なる分子構造を持つ。 | |
| ・ | 오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다. |
| バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必要となる。 | |
| ・ | 롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다. |
| ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。 | |
| ・ | 물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다. |
| 物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う。 | |
| ・ | 문화 교류는 서로 다른 나라들 간에 이해를 높이는 작용이 있다. |
| 文化交流は異なる国々間で理解を深める作用がある。 | |
| ・ | 새로운 리더의 구심력이 시험대에 오른다. |
| 新しいリーダーの求心力が試される。 | |
| ・ | 그녀의 구심력은 팀 전체를 아우른다. |
| 彼女の求心力はチーム全体をまとめる。 | |
| ・ | 부레가 없는 물고기도 다른 방법으로 부력을 조정합니다. |
| 浮き袋を持たない魚も、他の方法で浮力を調整します。 | |
| ・ | 감성돔은 열대어와는 다른 특유의 아름다움이 있습니다. |
| クロダイは熱帯魚とは異なる特有の美しさがあります。 | |
| ・ | 옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다. |
| アカアマダイは海中で他の魚と競って餌を探します。 | |
| ・ | 옥돔은 다른 물고기와 함께 헤엄치는 경우가 많습니다. |
| アカアマダイは他の魚と共に泳ぐことが多いです。 | |
| ・ | 그는 숭배하는 지도자를 따른다. |
| 彼は崇拝する指導者に従う。 | |
| ・ | 신봉자들은 그의 말에 따른다. |
| 信奉者たちは彼の言葉に従う。 | |
| ・ | 신봉자들은 그의 지시에 따른다. |
| 信奉者たちは彼の指示に従う。 | |
| ・ | 흥이 나면 시간 가는 줄 모른다. |
| 興に乗ると時間を忘れる。 | |
| ・ | 흥이 나면 아이디어가 떠오른다. |
| 興に乗るとアイデアが浮かぶ。 | |
| ・ | 게으른 사람 때문에 방이 어질러져 있다. |
| 怠け者のせいで部屋が散らかっている。 | |
| ・ | 그에게 차이고 나서 다른 사람과 사귀기 시작했다. |
| 彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。 | |
| ・ | 그의 친구들은 모두 그를 공처가라고 부른다. |
| 彼の友人はみんな彼を恐妻家と呼ぶ。 | |
| ・ | 요즘은 이혼남 이혼녀를 돌싱이라 부른다. |
| 最近は離婚した男、女を「トルシン」と呼ぶ | |
| ・ | 이른 아침의 빛 속에서 풀이 돋아나다. |
| 早朝の光の中で草が萌える。 | |
| ・ | 카스테라를 만들 때는 틀에 버터를 바른 후 반죽을 부어 넣습니다. |
| カステラを作るときには、型にバターを塗ってから生地を流し入れます。 | |
| ・ | 시계가 좀 빠른 것 같다. |
| 時計がちょっとすすんでいる。 | |
| ・ | 올바른 습관 하나가 성공을 만들 수 있습니다. |
| 正しい習慣一つが成功を作ることができます。 | |
| ・ | 벽을 대리석으로 하는 최대의 장점은 뭐니 뭐니 해도, 다른 벽재에는 없는 고급감입니다. |
| 壁を大理石にする最大のメリットはなんといっても、他の壁材にはない高級感にあります。 | |
| ・ | 엎지른 물을 닦다. |
| こぼした水を拭く。 | |
| ・ | 야채를 씻은 후 자른다. |
| 野菜を洗ってから切る。 | |
| ・ | 누군지 얼굴도 모른다. |
| 誰だか顔も知らない。 | |
| ・ | 얼굴을 씻고 나서 스킨을 바른다. |
| 顔を洗ってから化粧水をつける。 | |
| ・ | 세수를 하고 나서 스킨을 바른다. |
| 顔を洗ってから化粧水をつける。 | |
| ・ | 관료제에 따른 불만이 커지고 있다. |
| 官僚制による不満が高まっている。 | |
| ・ | 결막염은 휴식과 올바른 치료로 개선됩니다. |
| 結膜炎は休息と正しい治療で改善します。 | |
| ・ | 이르면 내일 그녀가 돌아올지도 모른다. |
| 早ければ明日にも彼女が戻ってくるかもしれない。 | |
| ・ | 그녀는 다른 회사로 이직하기 위해 사직할 예정입니다. |
| 彼女は別の会社に転職するために辞職する予定です。 | |
| ・ | 빠른 걸음으로 역 앞 광장을 가로질렀다. |
| 早足で駅前の広場を横切った。 | |
| ・ | 이 책은 지은이의 전작과는 다른 스타일입니다. |
| この本は著者の前作とは異なるスタイルです。 | |
| ・ | 문학에 매우 뛰어난 대작가를 문호라 부른다. |
| 文学に非常にすぐれた大作家を文豪と呼ぶ。 | |
| ・ | 공사 중에 통행 규제가 이루어지고 있으므로 다른 경로를 이용해 주십시오. |
| 工事中で通行規制が行われていますので、別の経路をご利用ください。 | |
| ・ | 강은 도시의 중심부를 흐른다. |
| 川は都市の中心部を流れる。 | |
| ・ | 정부는 부정을 저지른 기업을 제재하기로 결정했습니다. |
| 政府は不正を行った企業に制裁することを決定しました。 | |
| ・ | 불감증에 대한 올바른 이해가 필요하다. |
| 不感症に対する正しい理解が必要だ。 | |
| ・ | 가라테의 기본은 올바른 자세에서 시작됩니다. |
| カラテの基本は正しい姿勢から始まります。 | |
| ・ | 핸드볼은 빠른 움직임이 요구됩니다. |
| ハンドボールは素早い動きが求められます。 | |
| ・ | 퍼즐 조각이 다른 조각에 끼어 움직이지 않는다. |
| パズルのピースが別のピースに挟まって動かない。 | |
| ・ | 다른 사람들과 잘 지낼 자신이 없어요. |
| 人とうまくやっていく自信がありません。 | |
| ・ | 핸드크림을 바른 후 손이 따끔거린다. |
| ハンドクリームを塗った後、手がちくちくする。 |
