【마음】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음の韓国語例文>
그는 나에게 솔직한 마음을 털어놓았어요.
彼は私に素直な気持ちを打ち明けました。
절친한 친구에게 속마음을 털어놓았다.
親しい友達に本音を洗いざらい話した。
권태기에 접어들면서 서로의 마음을 이해하려고 했다.
倦怠期に入ってからお互いの気持ちを理解しようとした。
절망이 마음을 갉아먹다.
絶望が心をむしばむ。
슬픔이 마음을 갉아먹다.
悲しみが心をむしばむ。
고독이 마음을 갉아먹는다.
孤独が心をむしばむ。
말랑말랑한 고양이 꼬리를 만지면 마음이 차분해진다.
ふかふかの猫のしっぽを触ると、心が落ち着く。
그는 마음속으로 고뇌하고 있는 것 같았다.
彼は心の中で苦悩しているようだった。
그의 마음속에는 깊은 고뇌가 있다.
彼の心の中には深い苦悩がある。
나의 외로운 마음과 외로운 사람들의 마음의 구멍을 메우는 시집입니다.
私の寂しい心と寂しい人々の心の穴を埋める詩集です。
진짜 마음을 간파했어.
本当の気持ちを見抜かれた。
시들어 버린 작물을 보는 농민들의 마음은 한숨으로 가득하다.
萎れてしまった作物を見る農民たちはため息ばかりだ。
마음에 희망이 움튼다.
心に希望が芽生える。
밀크티를 마시면 마음이 따뜻해져요.
ミルクティーを飲むと気分が落ち着きます。
용기가 마음의 벽을 깨부수다.
勇気が心の壁を打ち破る。
도전하는 마음이 원동력이다.
挑戦する心が原動力だ。
문고본 표지가 마음에 들었습니다.
文庫本の表紙が気に入りました。
작가가 마음의 갈등을 묘사했다.
作家が心の葛藤を描写した。
마음은 힘의 원천이다.
心は力の源泉だ。
이 융단의 무늬가 마음에 듭니다.
この絨毯の柄が気に入っています。
이 식탁보의 무늬가 마음에 듭니다.
このテーブルクロスの柄が気に入っています。
이 커튼 무늬가 마음에 들어요.
このカーテンの柄が気に入っています。
타일 무늬가 마음에 들어요.
タイルの柄が気に入りました。
마술은 관객의 마음을 사로잡습니다.
手品は観客の心を鷲掴みにします。
기도를 통해 감사의 마음을 표합니다.
祈りを通して感謝の気持ちを表します。
기도를 통해 감사의 마음을 전합니다.
お祈りを通して感謝の気持ちを伝えます。
시험 결과가 마음에 걸려 불안에 떨다.
試験の結果が気になって不安に怯える。
합기도 사범이 마음의 침착함을 유지하는 법을 가르쳐 주었다.
合気道の師範が、心の落ち着きを保つ方法を教えてくれた。
감사한 마음에 눈물이 주르르 흘렀다.
感謝の気持ちで涙がぽろぽろこぼれた。
그의 차가운 태도에 마음이 따끔따끔 아팠다.
彼の冷たい態度に心がちくちくと痛んだ。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움찔하게 했다.
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。
그 놀라운 발견에 그의 마음은 움찔했다.
その驚くべき発見に、彼の心はぴくっとなった。
그들은 한마음으로 합장하여 기도를 드렸다.
彼らは一心に合掌して祈りを捧げた。
그녀는 감사한 마음으로 합장했다.
彼女は感謝の気持ちで合掌した。
합장하여 감사의 마음을 표시하였다.
合掌して感謝の気持ちを表した。
그의 차가운 말에 마음이 따끔거렸다.
彼の冷たい言葉に心がちくちくした。
그의 차가운 말에 마음이 따끔거렸다.
彼の冷たい言葉に心がちくちくした。
그의 거침없는 발언에 마음이 따끔거렸다.
彼の無遠慮な発言に心がちくちくした。
그의 무신경한 말에 마음이 따끔거렸다.
彼の無神経な言葉に心がちくちくした。
그는 다른 사람을 배려하는 마음이 부족하다고 합니다.
彼は他人を思いやる心が欠けていると言われます。
그는 제멋대로여서 남을 배려하는 마음이 없다.
彼は自分勝手で人のことを思いやる気持ちがない
감사의 마음을 잊지 않는 겸손한 사람이에요.
感謝の気持ちを忘れない謙遜な人です。
진정한 리더십은 사람들의 마음을 움직이는 데서 비롯된다.
真のリーダーシップは人々の心を動かすことから始まる。
임금 협상을 마무리 지어서 마음이 놓여요.
賃金交渉になんとかけりを付けてほっとしましたよ。
무속인은 마을 사람들의 마음의 버팀목입니다.
シャーマンは村人たちの心の支えです。
예술의 탄생은 사람들의 마음을 풍요롭게 합니다.
芸術の誕生は、人々の心を豊かにします。
친구의 배신으로 인해 제 마음이 망가졌어요.
友人の裏切りによって私の心が壊れました。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
배신은 사람들의 마음에 대한 깊은 분노를 불러일으킨다.
裏切りは、人々の心に対する深い怒りを引き起こす。
배신은 사람들의 마음에 고통과 슬픔을 가져온다.
裏切りは、人々の心に痛みと悲しみをもたらす。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.