【마음】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음の韓国語例文>
이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다.
この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。
고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다.
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。
문예 작품에는 작가의 마음이 담겨 있다.
文芸作品には作者の思いが込められている。
산문집 표지 디자인이 너무 마음에 들어.
散文集の表紙デザインがとても気に入った。
산문집 표지 디자인이 너무 마음에 들어.
散文集の表紙デザインがとても気に入った。
그녀의 산문은 단순하지만 마음에 와닿는다.
彼女の散文はシンプルだが心に響く。
산문의 한 구절이 마음에 남았다.
散文の一節が心に残った。
동화책은 마음에 남는 교훈이 담겨 있다.
童話の本は、心に残る教訓が詰まっている。
그는 은근히 나를 마음을 두고 있는 것 같다.
彼は密かに僕に思いを寄せているようだ。
그녀는 남모르게 마음속으로 기도하고 있었다.
彼女は人知れず心の中で祈っていた。
시무룩한 태도가 마음에 안 든다.
ぶすっとした態度が気に入らない。
성인의 가르침을 통해 마음의 평온을 얻을 수 있다.
聖人の教えを通じて、心の平穏を得ることができる。
성인의 말씀이 마음의 버팀목이 되고 있다.
聖人の言葉が、心の支えとなっている。
알몸으로 명상하면 마음이 안정된다.
全裸で瞑想すると心が落ち着く。
기분이 우울해질 때는 마음을 느긋하게 갖고 기다리세요.
気分が憂鬱になるときは、心をのんびり持って待ってください。
앨범을 보면 그리운 마음이 든다.
アルバムを見ると懐かしい気持ちになる。
이 재떨이는 디자인이 독특해서 마음에 듭니다.
この灰皿はデザインがユニークで、お気に入りです。
샹들리에 디자인이 마음에 들어요.
シャンデリアのデザインが気に入っています。
티슈박스 디자인이 마음에 들어요.
ティッシュボックスのデザインが気に入っています。
눈가리개를 하고 있으면 마음이 진정됩니다.
目隠しをしていると、気持ちが落ち着きます。
뿔테 안경 디자인이 마음에 들어요.
セルフレーム眼鏡のデザインが気に入っています。
손거울 디자인이 마음에 들어요.
手鏡のデザインが気に入っています。
가구 질감이 너무 마음에 들어요.
家具の質感がとても気に入っています。
가구 디자인이 심플해서 마음에 들어요.
家具のデザインがシンプルで気に入っています。
탁주의 독특한 풍미가 마음에 든다.
濁酒の独特な風味が気に入っている。
명품점 세일에서 마음에 드는 옷을 샀어.
ブランド店のセールでお気に入りの服を買った。
두려움이 제 마음을 지배했어요.
恐れが私の心を支配しました。
감성적인 사진이 많은 사람들의 마음을 사로잡았습니다.
感性的な写真が、多くの人の心をつかみました。
감성적인 표현이 보는 사람의 마음을 울렸습니다.
感性的な表現が、見る者の心に響きました。
동정하는 마음으로 그녀의 이야기에 귀를 기울였어요.
同情する心で、彼のために特別なサポートをしました。
동정하는 마음으로 그에게 격려의 메일을 보냈습니다.
同情する心で、彼に励ましのメールを送りました。
동정하는 마음에서 그에게 따뜻한 말을 건넸습니다.
同情する気持ちから、彼に温かい言葉をかけました。
그의 상황에 동정하는 마음에서 봉사활동을 시작했어요.
彼の状況に同情する気持ちから、ボランティア活動を始めました。
동정하는 마음으로 그에게 격려의 말을 보냈습니다.
同情する心で、彼に励ましの言葉を送りました。
그의 아픔에 동정하는 마음이 제 마음을 울렸어요.
彼の痛みに同情する気持ちが、私の心を打ちました。
그는 동정을 받고 감사한 마음으로 가득 차 있습니다.
彼は同情を受けて、感謝の気持ちでいっぱいです。
공항 라운지의 쾌적함이 마음에 들었어요.
空港ラウンジの快適さが気に入りました。
애환을 노래한 곡이 그의 마음을 울렸다.
哀歓を歌った曲が彼の心に響いた。
애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다.
哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。
애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다.
哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。
복수심이 그의 마음에 어두운 그림자를 드리웠다.
復讐心が彼の心に暗い影を落とした。
복수심이 그의 마음을 갉아먹고 있었다.
復讐心が彼の心を蝕んでいた。
복수심이 그녀의 마음을 어둡게 했다.
復讐心が彼女の心を暗くした。
헛간 안에서 마음에 드는 모자를 발견했다.
物置の中でお気に入りの帽子を見つけた。
기립박수로 응원의 마음을 전했다.
スタンディングオベーションで応援の気持ちを伝えた。
수평선을 배경으로 한 풍경화가 마음에 든다.
水平線を背景にした風景画が気に入っている。
풍경화를 바라보고 있으면 마음이 안정된다.
風景画を眺めていると心が落ち着く。
망원 렌즈로 촬영한 야생동물 사진이 마음에 든다.
望遠レンズで撮影した野生動物の写真が気に入った。
행복해 보이는 겉모습과는 달리 마음속은 곪아 가고 있었다.
幸せに見える外面とは違い、心は腐り始めていた。
뇌리에 떠오르는 미래의 희망이 긍정적인 마음을 키운다.
脳裏に浮かぶ未来の希望が、前向きな気持ちを育む。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.