<매우の韓国語例文>
| ・ | 모멸감을 받았다고 생각한 그는 매우 상처받았다. |
| 侮蔑感を抱かれたことに対して、彼は非常に傷ついた。 | |
| ・ | 그 아이는 매우 가련하게 보였다. |
| その子供はとても哀れに見えた。 | |
| ・ | 매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다. |
| 毎時間異なる教官の方々に、とても親切に教えて頂けました。 | |
| ・ | 오밤중의 달이 매우 아름다웠다. |
| 真夜中の月がとても美しかった。 | |
| ・ | 조별 리그 마지막 경기가 매우 중요합니다. |
| グループリーグの最後の試合が非常に重要です。 | |
| ・ | 재활용은 환경보호를 위해 매우 중요한 역할을 하고 있다. |
| リサイクルは環境保護にとっても大事な役割を果たしている。 | |
| ・ | 의료 기구는 청결함이 매우 중요하다. |
| 医療器具は、清潔であることが非常に重要だ。 | |
| ・ | 비즈니스 환경에서는 높임말이 매우 중요합니다. |
| ビジネスの場では敬語がとても重要です。 | |
| ・ | 그녀는 매우 가정적인 사람이라서 집안일을 잘 한다. |
| 彼女はとても家庭的な人で、家事が得意です。 | |
| ・ | 외국에서 수입된 물품 중에는 매우 고가인 것도 있다. |
| 外国から輸入された品物には大変高価な物もある。 | |
| ・ | 광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인 장소입니다. |
| 広蔵市場は観光客にとって非常に魅力的な場所です。 | |
| ・ | 한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다. |
| 韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。 | |
| ・ | 이곳은 모든 시설이 매우 인접해있다. |
| ここはすべての施設がとても隣接している。 | |
| ・ | 돌봄 현장에서는 감정적인 지원도 매우 중요해요. |
| 介護の現場では、感情的なサポートも非常に重要だ。 | |
| ・ | 돌봄을 받는 사람에게는 사랑과 배려가 매우 중요해요. |
| 介護を受けている人にとって、愛情や思いやりがとても重要だ。 | |
| ・ | 식당차에서 나온 음식은 매우 맛있었고, 여행의 즐거움 중 하나였어요. |
| 食堂車で出された料理はとてもおいしく、旅の楽しみの一つでした。 | |
| ・ | 오찬회에서의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다. |
| 昼食会での会話はとても盛り上がり、楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 식당가는 점심 시간이 되면 매우 혼잡해집니다. |
| 食堂街は昼時になるととても混雑します。 | |
| ・ | 대합실의 소파는 매우 편안했습니다. |
| 待合室のソファーはとても快適でした。 | |
| ・ | 이 병원의 대합실은 매우 조용합니다. |
| この病院の待合室はとても静かです。 | |
| ・ | 대기실 분위기는 매우 화기애애했습니다. |
| 控室の雰囲気はとても和やかでした。 | |
| ・ | 급정차 시 후속 차량에 주의하는 것이 매우 중요합니다. |
| 急停車した際、後続車両に注意することが非常に重要です。 | |
| ・ | 히말라야의 공기는 매우 희박하고, 고산병에 걸리는 사람도 많습니다. |
| ヒマラヤの空気は非常に薄く、高山病になる人も多いです。 | |
| ・ | 히말라야 등반은 매우 혹독하고 위험합니다. |
| ヒマラヤの登山は非常に過酷で危険です。 | |
| ・ | 히말라야의 눈은 매우 아름답습니다. |
| ヒマラヤの雪はとても美しいです。 | |
| ・ | 티베트에서는 달라이 라마가 매우 존경받고 있습니다. |
| チベットでは、ダライ・ラマが非常に尊敬されています。 | |
| ・ | 티베트의 풍경은 매우 아름답고, 웅장한 산과 넓은 초원이 펼쳐져 있습니다. |
| チベットの風景は非常に美しく、壮大な山々と広大な草原が広がっています。 | |
| ・ | 사막 지대에서는 물이 매우 귀하다. |
| 砂漠地帯では水がとても貴重だ。 | |
| ・ | 이 읍내는 매우 조용하고 살기 좋다. |
| この町内はとても静かで住みやすい。 | |
| ・ | 사무라이의 칼은 매우 예리한 것으로 유명하다. |
| サムライの刀は非常に鋭いことで有名だ。 | |
| ・ | 그들의 파트너십은 매우 좋은 결과를 낳고 있다. |
| 彼らのパートナーシップは、非常に良い結果を生んでいる。 | |
| ・ | 이 기업과의 파트너십은 매우 중요하다. |
| この企業とのパートナーシップは非常に重要だ。 | |
| ・ | 알루미늄은 매우 유연해서 얇은 판으로도 가공할 수 있어요. |
| アルミニウムは非常に柔軟であり、薄い板にも加工できます。 | |
| ・ | 알루미늄으로 만든 자전거는 매우 가벼워서 장거리 주행에 적합합니다. |
| アルミニウムを使った自転車は非常に軽量で、長距離走行に適しています。 | |
| ・ | 이 카페에서는 아이스커피가 매우 맛있어요. |
| このカフェでは、アイスコーヒーがとても美味しいです。 | |
| ・ | 코냑의 향기는 매우 풍부하고 고귀합니다. |
| コニャックの香りは、非常に豊かで高貴です。 | |
| ・ | 그는 코냑의 맛에 대해 매우 잘 압니다. |
| 彼はコニャックの味にとても詳しいです。 | |
| ・ | 호지차로 만든 아이스크림이 매우 맛있어요. |
| ほうじ茶を使ったアイスクリームがとてもおいしいです。 | |
| ・ | 그 가게의 사시미 모듬은 현지 생선을 사용해서 매우 신선합니다. |
| その店の刺身の盛り合わせは、地元の魚を使っていてとても新鮮です。 | |
| ・ | 전복죽은 영양이 풍부하고 건강에 매우 좋다고 알려져 있어요. |
| アワビ粥は栄養が豊富で、健康にとても良いとされています。 | |
| ・ | 갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다. |
| 甲板員の役割は船の航海中に非常に重要であり、多くの責任を伴います。 | |
| ・ | 다이버에게 호흡 관리는 매우 중요한 기술입니다. |
| ダイバーにとって、呼吸の管理は非常に重要な技術です。 | |
| ・ | 잠수사가 잠수 중에 사용하는 장비는 매우 비쌉니다. |
| ダイバーが潜水中に使う装備は非常に高価です。 | |
| ・ | 잠수사로서 처음 바다에 잠수했을 때 매우 흥분했습니다. |
| ダイバーとして初めての海に潜った時、とても興奮しました。 | |
| ・ | 짐꾼들은 보통 매우 힘이 세고, 신속하게 일을 처리한다. |
| 荷担ぎの人たちは、通常、非常に力強く、迅速に作業をこなす。 | |
| ・ | 브로커는 신뢰 관계가 매우 중요합니다. |
| ブローカは信頼関係が非常に重要です。 | |
| ・ | 조랑말은 작은 몸집에도 불구하고 매우 민첩하게 움직일 수 있어요. |
| ポニーは小さな体でも、非常に俊敏に動くことができます。 | |
| ・ | 조랑말은 말에 비해 매우 다루기 쉬운 동물입니다. |
| ポニーは、馬に比べてとても扱いやすい動物です。 | |
| ・ | 조랑말은 비교적 작은 말이지만, 매우 힘이 세요. |
| ポニーは比較的小柄な馬ですが、とても力強いです。 | |
| ・ | 귀소 본능이 강한 동물은 자신의 둥지나 집을 매우 강하게 기억한다. |
| 帰巣本能が強い動物は、自分の巣や家を非常に強く覚えている。 |
