<の韓国語例文>
・ | 집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다. |
大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。 | |
・ | 우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다. |
私たちの下宿のおばさんは食べ物の腕前がとてもよい。 | |
・ | 경기에 져서 매우 분해하고 있습니다. |
試合に負けてとても悔しい思いをしている。 | |
・ | 자유분방하여 어떤 것에도 얽매이는 것을 매우 싫어한다. |
自由奔放で、何事にも縛られるのが大嫌いだ。 | |
・ | 낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요. |
納豆は大変おいしいし、また栄養もあるので毎日食べています。 | |
・ | 거긴 매우 위험한 장소예요. 그래도 갈 거예요? |
そこは非常に危険な場所です。それでも、行くんですか。 | |
・ | 영어는 매우 어렵습니다. 그래도 배우겠습니다. |
英語はとても難しいです。それでも習います。 | |
・ | 동백나무와 동백꽃은 함께 매우 많은 품종이나 변종이 있습니다. |
ツバキ、サザンカはともに非常に多くの品種や変種があります。 | |
・ | 핵무기 시대 열강들 사이 전면전 가능성은 매우 낮다. |
核兵器時代の列強間の全面戦争の可能性はとても低い。 | |
・ | 터키 사람들의 생활은 이슬람의 가르침에 기초해 매우 규칙적이다. |
トルコの人々の生活は、イスラムの教えに基づいてとても規則正しい。 | |
・ | 집고양이 유기는 매우 많고, 목숨을 잃는 고양이도 많이 있다. |
飼い猫の遺棄が非常に多く、命を落とす猫もたくさんいる。 | |
・ | 매우 뛰어난 학문적 재능을 가진 사람을 수재라 한다. |
非常にすぐれた学問的才能を持つ人を秀才という。 | |
・ | 너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다. |
タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。 | |
・ | 한국은 사교육비가 매우 높아요. |
韓国は、私教育費がとても高いです。 · | |
・ | 태풍의 경로가 매우 유동적이므로 향후 최신 기상 정보를 신중하게 확인하세요. |
風の経路がとても流動的で今後の最新情報を慎重に確認してください。 | |
・ | 매우 강한 태풍 16호는 세력을 유지한 채로 계속 북상하고 있다. |
非常に強い台風16号は、勢力を維持したまま北上し続けている。 | |
・ | 낙지는 8개의 다리를 가지고 있고, 몸음 신축성이 있어서 매우 유연합니다. |
マダコは8本の脚を持ち、体は伸縮性があって非常にしなやかです。 | |
・ | 세발낙지는 매우 가늘고 긴 다리가 특징입니다. |
テナガダコは非常に細く長い足が特長です。 | |
・ | 굴 양식에는 매우 깨끗한 해수가 필요하다. |
カキの養殖には非常にきれいな海水が必要だ。 | |
・ | 매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요. |
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキした豆もやしと香りの良いせりが美味しいです。 | |
・ | 흰살 생선인 조기는 매우 맜어어요. |
白身魚のイシモチはとてもおいしいんですよ。 | |
・ | 방울뱀은, 독이 매우 강하고 독의 양도 매우 많아 위험하다. |
ガラガラヘビは、毒は非常に強く、毒量も非常に多くて危険である。 | |
・ | 매력을 일반화해서 이야기 하는 것은 매우 어렵다. |
魅力を一般化して語るのはとても難しい。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活でとても重要です。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活において非常に重要です。 | |
・ | 한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다. |
韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文化、マナーは日本のものとちょっと違います。 | |
・ | 갯장어는 매우 뽀족한 이를 가지고 있고, 뱀장어같은 몸을 하고 있습니다. |
ハモとはとても尖った歯を持ち、ウナギのような体をしています。 | |
・ | 갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기지만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다. |
ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。 | |
・ | 전라도의 기사 식당은 반찬수가 매우 많다. |
全羅道の運転手食堂は、おかずの数がとても多い。 | |
・ | 입춘은 연초 농사의 시작일로 농촌에서 매우 중요시했다. |
立春は年初めの仕事で、農村では大変重要視された。 | |
・ | 김장철에 배추와 무 가격이 내려가서 농민들이 매우 걱정하고 있다. |
キムチ漬けの季節に白菜、大根の価格が下がっていき、農民たちがとても心配している。 | |
・ | 서울의 겨울은 매우 추워요. |
ソウルの冬はとても寒いです。 | |
・ | 서울의 여름은 매우 더워요. |
ソウルの夏は非常に暑いです。 | |
・ | 그는 병에 걸린 처를 매우 걱정하고 있다. |
彼は病気の妻のことがとても気がかりだ。 | |
・ | 우리 장인어른은 약주를 매우 좋아하신다. |
私たちの妻の父は、薬酒がとても好きだ。 | |
・ | 여행 중의 여러 가지 일들이 지금은 매우 그립습니다. |
旅行中のいろいろな出来事が今はとても懐かしいです。 | |
・ | 산초나무 열매는 작지만 매우 맵다. |
山椒は小粒でもピリリと辛い。 | |
・ | 어린이에게 있어 모친에게 받는 영향은 매우 큽니다. |
子供にとって母親から受ける影響は大変大きいです。 | |
・ | 단답식 시험은 매우 고난이도 시험입니다. |
短答式試験は非常に高難易度な試験です。 | |
・ | 그는 카메라맨으로는 매우 실력이 좋다. |
彼はカメラマンとしてはとても腕がいい。 | |
・ | 사고 뉴스를 듣고 가족의 신변의 안전이 매우 걱정되었다. |
事故のニュースを聞いたとき家族の身の安全がとても心配になった。 | |
・ | 손쉽게 시작할 수 있고 깊이가 있는 우클렐레는 지금 매우 인기 있는 악기입니다. |
手軽に始められて奥が深いウクレレは今とても人気のある楽器です。 | |
・ | 한국병원의 원장님은 매우 친철해요. |
韓国病院の院長はすごく親切です。 | |
・ | 엔지니어는 소프트웨어 개발부터 네트워크 구축, 유저의 행동 분석 등 매우 폭넓은 기술 영역을 담당하고 있습니다. |
エンジニアは、ソフトウェア開発から、ネットワークの構築、ユーザー行動の分析など、非常に幅広い技術領域を担当しています。 | |
・ | 성악가로서 생계를 세우고 있는 사람은 매우 적다. |
声楽家として生計を立てている人は非常に少ない。 | |
・ | 이력서의 지망 동기는 매우 중요한 항목입니다. |
履歴書の志望動機欄はとても重要な項目です。 | |
・ | 전 김치를 매우 좋아해요. |
私はキムチが大好きです。 | |
・ | 선생님이 매우 웃기는 농담을 해서, 학생들이 깔깔 웃었다. |
先生がとてもおもしろい冗談を言ったので、学生たちがからからと笑った。 | |
・ | 그녀는 매우 좋은 향의 향수를 뿌린다. |
彼女はとてもいい匂いの香水をつけている。 | |
・ | 타고 있는 배가 침몰할 확율은 매우 낮아요. |
乗っている船が沈没する確率は、非常に低いです。 |