【먹다】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<먹다の韓国語例文>
매운 음식을 못 먹어도 쌈밥은 괜찮아요.
辛い料理が苦手でもサムパプなら大丈夫です。
채소를 싫어하는 아이도 쌈밥은 잘 먹어요.
野菜が苦手な子供でもサムパプなら食べられます。
불고기는 특별한 날에 먹는 경우가 많습니다.
プルコギは特別な日に食べることが多いです。
오늘 저녁은 불고기를 볶아 먹었다.
きょうの夕食はプルコギを炒めて食べる。
맛있는 불고기를 먹고 싶어요.
美味しい焼き肉が食べたいです。
저는 항상 점심에 회덮밥을 먹어요.
私はいつもランチに海鮮丼を食べます。
회식에서 대화를 즐기며 회덮밥을 먹었어요.
会食で会話を楽しみながら、海鮮丼を食べました。
한식당에서 비빔밥을 먹고 싶어요.
韓国食堂でビビンバを食べたいです。
한식당에서 한식을 먹었어요.
韓国食堂で韓国料理を食べました。
한정식을 먹어본 적이 있습니까?
韓定食を食べたことがありますか?
오늘은 한정식 집에서 불고기 정식을 먹었다.
きょうは韓定食店でプルコギ定食を食べた。
한국 가정에서는 매일 한식을 먹어요.
韓国の家庭では毎日韓食を食べます。
백숙을 먹고 나니 힘이 났어요.
ペクスクを食べた後、元気が出ました。
백숙을 처음 먹어봤어요.
ペクスクを初めて食べました。
백숙을 먹어본 적이 있어요?
ペクスクを食べたことがありますか?
비상식량은 물이나 불을 사용할 수 없는 상황에서도 먹을 수 있습니다.
非常食は水や火が使えない状況でも食べられます。
비상식량에는 가열하지 않고도 먹을 수 있는 것들이 있습니다.
非常食には加熱しなくても食べられるものもあります。
다이어트 중인데 걸신이 들린 것처럼 과자를 먹어 버렸다.
ダイエット中だけど、乞食神に取り付かれたようにスナックを食べてしまった。
걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다.
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。
배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 게걸스럽게 먹었다.
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかのようにパンをむさぼり食べた。
그는 마치 걸신이 들린 것처럼 계속 먹었다.
彼はまるで乞食神に取り付かれたように食べ続けた。
오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아.
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。
다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다.
ダイエット中なのに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。
좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아.
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。
어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다.
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。
너무 배가 고파서 걸신이 들린 듯이 먹어 버렸다.
お腹が空きすぎて、食い意地が張ったように食べてしまった。
그는 항상 걸신이 들린 듯이 먹는다.
彼はいつも食い意地が張っている。
걸신이라도 들린 듯이 먹어대다.
乞食神にでも取り付かれたように食べまくる。
급하게 먹어서 사레들렸다.
急いで食べたせいでむせてしまった。
매운 음식을 먹다가 사레들렸다.
辛いものを食べたらむせた。
점심 먹고 졸음이 쏟아져서 잠시 멍하니 있었다.
昼食後、眠気に襲われてしばらくぼーっとしていた。
점심을 먹고 나서 졸음이 밀려와 일에 집중할 수 없었다.
お昼ご飯を食べた後、眠気が押し寄せてきて仕事に集中できなかった。
점심 전에 요기 좀 먹었어.
昼食前に軽く食べた。
배가 고파서 요기로 김밥을 먹었다.
お腹が空いていたので、軽くおにぎりを食べた。
공부하는 틈틈이 출출해서 초콜릿을 한 입 먹었어요.
勉強の合間に小腹がすいて、チョコレートを一口食べました。
출출해서 조금만 요구르트를 먹었어요.
小腹がすいたので、少しだけヨーグルトを食べました。
출출할 때 견과류를 먹는 것을 좋아합니다.
小腹がすいたときに、ナッツを食べることが好きです。
점심을 일찍 먹어서 저녁에 출출해 버렸어요.
昼食を早めに食べたため、夕方に小腹がすいてしまいました。
출출해서 일하는 중간중간에 간식을 먹었어요.
小腹がすいて、仕事の合間におやつを食べました。
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
"잘 먹을게요"라고 말한 후, 모두 맛있는 음식을 즐겼다.
「いただきます」と言った後、みんなでおいしい料理を楽しんだ。
식사 전에 모두 함께 "잘 먹을게요"라고 외쳐요.
食事を前に、みんなで「いただきます」と声を揃えます。
요리가 테이블에 놓이면 "잘 먹을게요"라고 말하고 먹기 시작해요.
料理がテーブルに並んだら、「いただきます」と言って食べ始めます。
가족과 함께 식사할 때는 "잘 먹을게요"라고 말해요.
家族と一緒に食事をするとき、「いただきます」と言います。
식사를 시작하기 전에 "잘 먹을게요"라고 말해요.
食事を始める前に、「いただきます」と言います。
배가 부르네요. 잘 먹었습니다.
お腹いっぱいになりました。ごちそうさまでした。
정말 맛있었어요. 진심으로 잘 먹었습니다.
すごくおいしかったです、心からごちそうさまでした。
맛있고 행복한 시간이었어요. 잘 먹었습니다.
美味しくて幸せな時間でした、ごちそうさまでした。
멋진 요리 감사합니다. 잘 먹었습니다.
素晴らしい料理をありがとう。ごちそうさまでした。
즐거운 식사 시간을 보냈어요. 잘 먹었습니다.
楽しい食事の時間を過ごしました。ごちそうさまでした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.