【목소리】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<목소리の韓国語例文>
무리를 했더니 목소리가 가라앉았어요.
無理をしたので、声が沈んでいます。
음성 진단이 확정되어 안도의 목소리가 높아졌습니다.
陰性の診断が確定し、安堵の声が上がりました。
그녀의 목소리에는 패기가 있다.
彼女の声には覇気がある。
유난히 목소리가 크다.
ひときわ声が大きい。
무관용 대응에 반대하는 목소리가 높아졌다.
無寛容な対応に反対する声が上がった。
저녁이 되면 매미의 목소리가 조용해진다.
夕方になるとセミの声が静かになる。
그녀의 목소리는 유혹적이었다.
彼女の声は誘惑的だった。
그녀의 귀여운 목소리에 유혹당했다.
彼女の可愛らしい声に誘惑された。
그녀의 달콤한 목소리에 유혹당했다.
彼女の甘い声に誘惑された。
그의 상냥한 목소리에 유혹당했다.
彼の優しい声に誘惑された。
그의 목소리에 유혹당했다.
彼の声に誘惑された。
상업 시설 이용자의 목소리를 반영한 개선책을 실시했습니다.
商業施設の利用者の声を反映した改善策を実施しました。
모두가 한목소리로 협력했습니다.
皆が声を一つにして協力しました。
팀은 한목소리로 목표를 향해 나아갔습니다.
チームは声を一つにして目標に向かって進みました。
팀은 한목소리로 행동했어요.
チームは声を一つにして行動しました。
목소리로 협력해서 문제를 해결했어요.
皆で声を出して協力して問題を解決しました。
목소리로 반대의 뜻을 나타냈습니다.
皆で声を出して反対の意を示しました。
그 문제에 대해서는 모두가 한목소리예요.
その問題については皆が同じ意見です。
그들은 한목소리로 문제를 해결했습니다.
彼らは声を一つにして問題に取り組みました。
모두가 한목소리로 공통의 목표를 향했습니다.
彼らは声を一つにして課題解決に取り組みました。
모두가 한목소리로 뭉쳤어요.
皆が同じ意見で団結しました。
소수자의 목소리를 듣는 것이 중요하다.
マイノリティの声を聞くことが大切だ。
그녀는 소수자의 목소리를 대변한다.
彼女はマイノリティの声を代弁する。
취임 당초에는 지도력 부족을 걱정하는 목소리도 들려왔다.
就任当初は指導力不足を懸念する声も聞かれた。
아나운서 목소리가 너무 맑아요.
アナウンサーの声がとてもクリアです。
아나운서의 목소리가 아주 차분합니다.
アナウンサーの声がとても落ち着いています。
아나운서 목소리가 너무 예뻐요.
アナウンサーの声がとてもきれいです。
성우의 목소리는 감정이 풍부합니다.
声優の声は感情豊かです。
성우의 목소리를 듣고 힘이 났어요.
声優の声を聞いて元気が出ました。
성우의 목소리는 매우 특징적입니다.
声優の声はとても特徴的です。
첼로의 음색은 사람의 목소리에 가장 가깝다고 합니다.
チェロの音色は人の声にもっとも近いと言われている。
반주가 가수의 목소리를 돋보이게 했다.
伴奏が歌手の声を引き立てた。
그녀의 목소리에는 우수가 깃들어 있었다.
彼女の声には憂愁が宿っていた。
그녀의 목소리에는 우수가 담겨 있었다.
彼女の声には憂愁が含まれていた。
그 당의 비리가 드러나면서 일벌백계를 요구하는 목소리가 높아졌다.
その党の不祥事が明るみに出て、一罰百戒を要求する声が高まった。
그의 목소리는 특별한 매력이 있다.
彼の声は特別な魅力がある。
그의 목소리는 특수하다.
彼の声は特殊だ。
그녀는 슬픈 나머지 목소리가 나오지 않게 되어 버렸다.
彼女は悲しみのあまり、声がでなくなってしまった。
시의회 의원이 시민의 목소리를 대표하고 있습니다.
市議会の議員が市民の声を代表しています。
지역 커뮤니티는 새로운 발전소 건설에 대해 반대의 목소리를 내고 있습니다.
地元のコミュニティは新しい発電所の建設に対して反対の声を上げています。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うときの声が特に冷たかった。
그녀의 목소리에는 은은한 우아함이 있었다.
彼女の声にはほのかな優雅さがあった。
그녀의 목소리에는 은은한 떨림이 있었다.
彼女の声にはほのかな震えがあった。
그녀의 목소리가 갑자기 묘해질 때가 있어.
彼女の声が急に妙になることがある。
잉꼬가 주인의 목소리를 흉내내며 말한다.
インコが飼い主の声を真似して話す。
그의 목소리에는 자신감이 결여되어 있었다.
彼の声には自信が欠けていた。
그녀의 목소리에는 감정이 결여되어 있어요.
彼女の声には感情が欠けています。
포장마차 거리는 음식 냄새와 사람들의 목소리로 왁자지껄합니다.
屋台街は食べ物の匂いと人の声で賑やかです。
내가 누구인지알기 위해서는 나의 내면의 목소리를 들어야 한다.
私が誰なのか分かるためには、私の内面の声を聞かなければならない。
유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목소리에 귀를 기울이다.
流行に踊らされず、自分の内面の声に耳を傾ける。
1 2 3 4 5 6 7 8  (5/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.