<반하다の韓国語例文>
| ・ | 숙의에 기반한 결정이 중요합니다. |
| 熟議に基づく決定が重要です。 | |
| ・ | 높은 마력 덕분에 이 트럭은 무거운 짐을 쉽게 운반한다. |
| 高い馬力のおかげでこのトラックは重い荷物を楽に運べる。 | |
| ・ | 산악인들은 가파른 절벽도 등반한다. |
| 登山者たちは急な崖も登攀する。 | |
| ・ | 언론을 탄압하는 행위는 민주주의에 반한다. |
| 言論を弾圧する行為は民主主義に反する。 | |
| ・ | 자의적인 결정은 항상 위험을 수반한다. |
| 恣意的な決定は常にリスクを伴う。 | |
| ・ | 회사는 규정을 위반한 직원을 처벌했다. |
| 会社は規則を違反した社員を処罰した。 | |
| ・ | 법을 위반한 자를 처벌합니다. |
| 法律に違反した者を処罰します。 | |
| ・ | 유혈을 동반한 사고가 발생했다. |
| 流血を伴う事故が発生した。 | |
| ・ | 그녀의 용모는 우아해서 누구나 반한다. |
| 彼女の顔立ちは優雅で、誰もが見惚れる。 | |
| ・ | 교통 법규를 위반한 것에 의해 벌을 받아야만 합니다. |
| 交通ルールを違反したことによる罰を受けなければなりません。 | |
| ・ | 매력남의 미소에 반했어요. |
| 魅力的な男性の笑顔に惹かれました。 | |
| ・ | 그녀의 너드미에 반했습니다. |
| 彼女のオタクっぽい魅力に惹かれました。 | |
| ・ | 실업가로서의 커리어는 많은 시련과 도전을 동반한다. |
| 実業家としてのキャリアは、多くの試練とチャレンジを伴う。 | |
| ・ | 혈기 왕성한 성격은 때때로 위험을 동반한다. |
| 血気旺盛な性格は、時にリスクを伴う。 | |
| ・ | 갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다. |
| 甲板員の役割は船の航海中に非常に重要であり、多くの責任を伴います。 | |
| ・ | 선도하는 것은 책임을 수반합니다. |
| 先導することは責任を伴います。 | |
| ・ | 허위 사실에 기반한 정보는 사회에 혼란을 일으킬 수 있다. |
| 虚偽の事実に基づく情報は社会に混乱を引き起こす。 | |
| ・ | 허위 사실을 보도하는 것은 중대한 책임을 동반한다. |
| 虚偽の事実を報道することは重大な責任を伴う。 | |
| ・ | 그는 샤머니즘에 기반한 치료법을 배우기 시작했습니다. |
| 彼はシャーマニズムに基づく治療法を学び始めました。 | |
| ・ | 헌정에 기반한 정책을 실행했습니다. |
| 憲政に基づいた政策を実施しました。 | |
| ・ | 환경 보호법을 위반한 위반자에게는 무거운 처벌이 부과된다. |
| 環境保護法を違反した違反者に対しては、重い罰が科される。 | |
| ・ | 이단아로 살아가는 것은 때때로 큰 리스크를 동반합니다. |
| 異端児として生きることは、時には大きなリスクを伴います。 | |
| ・ | 한국의 이동통신 3사는 제5세대 이동통신에 기반한 새로운 기술을 피로해 주목을 모았다. |
| 韓国の移動体通信3社は、第5世代移動通信にもとづく新しい技術を披露し、注目を集めました。 | |
| ・ | 반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다. |
| 反逆行為は、時には自分自身を犠牲にすることを伴います。 | |
| ・ | 가래를 동반한 기침은 야간에 많이 볼 수 있습니다. |
| 痰を伴う咳は、夜間に多く見られることがあります。 | |
| ・ | 지정학에 기반한 분석이 안보 전략에 도움이 됩니다. |
| 地政学に基づく分析が安全保障戦略に役立ちます。 | |
| ・ | 소방대의 일은 매우 중요한 책임을 수반합니다. |
| 消防隊の仕事は、非常に重要な責任を伴います。 | |
| ・ | 미풍양속에 반하다. |
| 公序良俗に反する。 | |
| ・ | 정맥의 혈액은 체내의 항체를 운반합니다. |
| 静脈の血液は体内の抗体を運搬します。 | |
| ・ | 정맥의 혈액은 몸의 각 부위에서 노폐물을 운반합니다. |
| 静脈の血液は体の各部位から老廃物を運びます。 | |
| ・ | 건강한 동맥은 혈액을 효율적으로 운반합니다. |
| 健康な動脈は、血液を効率よく運搬します。 | |
| ・ | 건강한 동맥은 혈액을 원활하게 운반합니다. |
| 健康な動脈は血液をスムーズに運びます。 | |
| ・ | 사내에서 담배를 피는 것은 회사의 규칙에 반한다. |
| 社内で煙草を吸うのは会社の規則に反する。 | |
| ・ | 한눈에 반한 그녀에겐 이미 약혼자가 있었다. |
| 一目惚れしたが彼女は既に婚約者がいた。 | |
| ・ | 장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다. |
| 腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。 | |
| ・ | 벼락을 동반한 심한 폭우가 내릴 것으로 보입니다. |
| 雷を伴った非常に激しい雨が降る見込みです。 | |
| ・ | 노상 방뇨는 공공장소에서의 매너에 반합니다. |
| 路上で小便をすることは、公共の場でのマナーに反します。 | |
| ・ | 이 드라마는 역사에 기반한 픽션입니다. |
| このドラマは歴史を基にしたフィクションです。 | |
| ・ | 규칙에 기반한 국제질서를 해치는 행동에 대해 우려를 표했다. |
| ルールに基づいた国際秩序を損なう行動に対して懸念を示した。 | |
| ・ | 담낭에 결석이 생기면 심한 통증을 동반한다. |
| 胆嚢に結石ができると、激しい痛みを伴う。 | |
| ・ | 그녀는 실록에 기반한 다큐멘터리를 제작하고 있다. |
| 彼女は実録に基づいたドキュメンタリーを制作している。 | |
| ・ | 햇볕에 탄 후의 피부는 종종 따끔따끔한 통증을 동반합니다. |
| 日焼け後の肌は、しばしばピリピリとした痛みを伴います。 | |
| ・ | 마대자루를 사용해 수확한 토마토를 운반했습니다. |
| 麻袋を使って収穫したトマトを運びました。 | |
| ・ | 마대자루를 사용해 수확한 감자를 운반했습니다. |
| 麻袋を使って収穫したじゃがいもを運びました。 | |
| ・ | 그는 마대자루를 사용하여 석탄을 운반했습니다. |
| 彼は麻袋を使って石炭を運びました。 | |
| ・ | 도로교통법을 위반한 운전자는 징벌을 받게 됐다. |
| 道路交通法を違反した運転手は、懲罰を受けることになった。 | |
| ・ | 들것을 사용하여 환자를 안전지대로 운반한다. |
| 担架を使って患者を安全地帯に運ぶ。 | |
| ・ | 상식에 반하다. |
| 常識に反する。 | |
| ・ | 표절하는 것은 윤리에 반합니다. |
| 盗作するのは倫理に反します。 | |
| ・ | 그녀는 양동이로 진흙을 운반했습니다. |
| 彼女はバケツで泥を運びました。 |
