<복권の韓国語例文>
| ・ | 그의 복권은 정의의 승리로 평가됩니다. |
| 彼の復権は正義の勝利と評価されています。 | |
| ・ | 복권 절차가 신속히 진행되었습니다. |
| 復権の手続きが迅速に進められました。 | |
| ・ | 왕의 복권이 곧 이루어질 예정입니다. |
| 王の復権が間もなく行われる予定です。 | |
| ・ | 복권은 사회적 화합을 촉진할 수 있습니다. |
| 復権は社会的な和解を促進することができます。 | |
| ・ | 그의 복권 소식이 신문에 실렸습니다. |
| 彼の復権のニュースが新聞に掲載されました。 | |
| ・ | 복권 결정은 모든 국민에게 환영받았습니다. |
| 復権の決定はすべての国民に歓迎されました。 | |
| ・ | 상실된 권리 등을 회복하는 것을 복권이라고 한다. |
| 喪失した権利などを回復することを復権という。 | |
| ・ | 대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
| 大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 | |
| ・ | 사면, 감형, 복권 모두 대통령의 고유 권한이다. |
| 赦免・減刑・復権のすべては、大統領の固有権限である。 | |
| ・ | 사면 복권이란 법원이 내린 확정 판결 효력을 대통령이 소멸시키는 것이다. |
| 赦免・復権とは、裁判所の下した確定判決の效力を大統領が消滅させるということだ。 | |
| ・ | 너가 복권에 당첨됐다니, 이거 실화냐? |
| 君が宝くじに当たったなんて、これ本当なの? | |
| ・ | 복권 판매 수익금이 올바르게 사용되지 않고 있다. |
| 宝くじ販売の収益金が正しく使われていない。 | |
| ・ | 복권 당첨도 확인하지 않고 거금을 쓸 계획을 세우는 것은 김칫국부터 마시는 격이다. |
| lottery当選も確認していないのに大金を使う計画を立てるのは、キムチスープから飲むようなものだ。 | |
| ・ | 1억 원짜리 복권에 당첨되었다. |
| 1億ウォンの宝くじに当選した。 | |
| ・ | 복권에 당첨되다. |
| 宝くじに当たる。 | |
| ・ | 올해 통계를 보니까 복권 판매량이 작년에 비해 배나 늘었더군요. |
| 今年の統計をみると、宝くじの販売量が昨年に比べて倍にも増えたんですよ。 | |
| ・ | 가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다. |
| たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。 | |
| ・ | 우리끼리 얘긴데, 그는 복권에 당첨된 것 같아. |
| ここだけの話、彼は宝くじに当たったらしい。 | |
| ・ | 복권을 산 날에는 기분이 들뜬다. |
| 宝くじを買った日には気持ちが浮つく。 | |
| ・ | 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
| 宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 | |
| ・ | 복권 1등에 당첨되면 인생은 한 방에 역전된다. |
| 宝くじ1等に当たれば人生が一発逆転する。 | |
| ・ | 복권 한 장으로 인생이 역전되었다. |
| 宝くじ1枚で人生が逆転した。 | |
| ・ | 그녀는 십분의 일의 확률로 그 복권에 당첨되었어요. |
| 彼女は十分の一の確率でその宝くじに当選しました。 | |
| ・ | 한국에서는 돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 해요. |
| 韓国では豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。 | |
| ・ | 복권의 상금 기대치를 계산해보자. |
| 宝くじの賞金の期待値を計算してみましょう。 | |
| ・ | 복권 판매 수익의 20%가 복지 기금으로 들어갑니다. |
| 宝くじ販売の収益の20%が福祉の基金として入れられます。 | |
| ・ | 복권에 당첨되다니, 마치 꿈만 같다. |
| 宝くじが当たるなんて、まるで夢のようだ。 | |
| ・ | 돼지꿈을 꾸면 복권을 삽니다. |
| 豚の夢を見ると宝くじを買います。 | |
| ・ | 돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 합니다. |
| 豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。 | |
| ・ | 내가 복권에 당첨되었다는 게 아직 실감이 안 나요. |
| 私が宝くじに当たったっていうことが、いまだに実感がわきません。 | |
| ・ | 만약 복권에 당첨되면 뭘 할래? |
| もし宝くじに当たったら何をするつもり? | |
| ・ | 복권에 당첨되면 제일 먼저 뭘 사고 싶어요? |
| 宝くじに当ったら真っ先に何が買いたいですか? | |
| ・ | 남편은 당첨된 복권을 보면서 히죽히죽 웃고 있었다. |
| 夫は当たった宝くじを見ながらにやにやしていた。 | |
| ・ | 복권에 당첨되어 1억원을 손에 쥐었다. |
| 宝くじに当選して1億円を手にした。 | |
| ・ | 복권 판매로 정부 재정이 늘어납니다. |
| 宝くじを販売することで政府の財政が増えます。 | |
| ・ | 복권 판매 수익금 중 복지 기금의 비율을 높여야 한다. |
| 宝くじ販売の収益金のうち、福祉基金の比率を高めなければならない。 | |
| ・ | 사람들은 서민을 돕기 위해 복권을 구입한다. |
| 人々は庶民を助けるために宝くじを購入する。 | |
| ・ | 만약 복권이 당첨되면 해외여행을 가고 싶다. |
| もし宝くじに当たったら海外旅行に行きたい。 | |
| ・ | 복권은 사람들의 사행심만 조장합니다. |
| 宝くじは人々の射幸心を助長するだけです。 |
| 1 2 | (2/2) |
