| ・ |
일 년에 며칠 휴가를 사용하나요? |
|
あなたは、1年に何日の休暇をとりますか? |
| ・ |
육아 휴가를 사용하는 남성들이 늘고 있다. |
|
育児休暇を使う男性が増えている。 |
| ・ |
밥은 밥솥을 사용하지 않아도 간단하게 냄비에 지을 수 있어요. |
|
ごはんは炊飯器を使わなくても簡単に鍋で炊くことができますよ。 |
| ・ |
전기밥솥을 사용하여 자동으로 밥을 짓는 사람이 많다. |
|
電気炊飯器を使って自動でご飯を炊いている人が多い。 |
| ・ |
해충제를 사용하지 않고 구제하다. |
|
殺虫剤を使わずに駆除する。 |
| ・ |
사용한 후에 제자리에 갖다 놓으세요. |
|
使ったら元の場所に戻してください。 |
| ・ |
사실을 왜곡한 역사교과서를 사용하고 있다. |
|
事実を歪曲した歴史教科書が使われている。 |
| ・ |
쟁반은 주로 음식을 올려 운반할 때 사용하는 평평한 용기를 말합니다. |
|
お盆は、主に料理を乗せて運ぶ時に使う平らな容器のことです。 |
| ・ |
타계는 죽음을 의미하는 말이지만, 굳이 죽음을 사용하지 않고 완곡적으로 표현하고 있습니다. |
|
他界は死を意味する言葉ですが、あえて死を使わず婉曲的に表現しています。 |
| ・ |
외출한 곳이나 떨어져 있는 장소에서 스마트폰을 사용해 기기를 조작하다. |
|
外出先や離れた場所からスマホを使って機器を操作する。 |
| ・ |
세종대왕은 민중이 문자를 익히기 쉽고 사용하기 쉽도록 훈민정음을 만들었습니다. |
|
世宗大王は民衆が文字を覚えやすく、使いやすいように訓民正音を作りました。 |
| ・ |
최근 들어 백설탕을 사용하지 않는 분들이 많아진 것처럼 느껴집니다. |
|
近年になって、白砂糖を使わない方が増えてきたように感じます。 |
| ・ |
걸레질은 연말 대청소 때 정도로, 걸레를 사용하는 경우가 줄어들고 있다. |
|
雑巾がけは年末の大掃除のときくらいで、雑巾を使うことが少なくなっています。 |
| ・ |
애용품은 항상 즐겨 사용하는 것 등을 가리킨다. |
|
愛用品はいつも好んで使用しているものなどを指す。 |
| ・ |
빨간색을 단색으로 사용하다. |
|
赤色を単色で使う。 |
| ・ |
일본인이라 하더라도 경어를 제대로 사용하는 것은 어렵습니다. |
|
日本人といっても敬語を上手に使うのは難しいです。 |
| ・ |
국소 마취는 주로 2시간 이내의 수술에 사용하는 마취 방법입니다. |
|
局所麻酔は、主として2時間以内の手術に使用する麻酔方法です。 |
| ・ |
어설프게 사용하면 다칩니다. |
|
生半可に使うとケガします。 |
| ・ |
1루, 2루, 3루, 본루의 3개의 루를 사용하는 것으로부터 베이스볼이라 불린다. |
|
一塁,二塁,三塁,本塁と四つの塁を使用するところからベースボールと呼ばれる。 |
| ・ |
미싱을 돌리면 시끄러우니까 밤에 사용하지 마세요 |
|
ミシンを回すとうるさいので、夜に使わないでください。 |
| ・ |
쓸모없는 것에 사용하지 않고 필요한 것에 돈을 사용한다. |
|
無駄なことに使わないで、必要なことにお金を使う。 |
| ・ |
대수학은 숫자 대신에 문자를 사용해, 계산의 법칙・방정식의 해법 등을 주로 연구하는 수학의 일부분입니다. |
|
代数学は数の代わりに文字を用い、計算の法則・方程式の解法などを主に研究する数学の一分野です。 |
| ・ |
부등식이란 부등호를 사용해 나타내는 식입니다. |
|
不等式は不等号を使って表した式です。 |
| ・ |
주파수의 단위에는 헤르츠(Hertz)를 사용합니다. |
|
周波数の単位にはHz(ヘルツ)を使います。 |
| ・ |
식이나 수를 등호=를 사용해, 2개의 식이 같은 것을 표시하는 것을 등식이라 한다. |
|
式や数を、等号=を使って、2つの式が等しいことを表したものを等式という。 |
| ・ |
등호를 사용해 표시한 식을 등식이라고 부릅니다. |
|
等号を使って表した式を等式といいます。 |
| ・ |
완곡한 말투를 사용하다. |
|
遠回しな言い方をする。 |
| ・ |
입을 사용하지 않고 풍선을 팽창시키는 방법이 있다. |
|
口を使わずに風船を膨らませる方法がある。 |
| ・ |
취사장 이외에서 불을 사용하는 것은 금지입니다. |
|
炊事場以外での、火の使用は禁止です。 |
| ・ |
많은 캠프장에서는 공동으로 취사장을 사용합니다. |
|
多くのキャンプ場では、共同で炊事場を使います。 |
| ・ |
사기꾼은 오만 가지 교묘한 수단을 사용해 사람을 속인다. |
|
詐欺師はあらゆる巧妙な手段を用いて人をだます。 |
| ・ |
통증 치료를 할 때 가장 일반적으로 실시하는 치료는 약제를 사용하는 약물요법입니다. |
|
痛みの治療を行う際に、最も一般的に実施される治療は、薬剤を用いる薬物療法です。 |
| ・ |
낙지를 사용한 인기 레시피 일람입니다. |
|
マダコを使った人気レシピ一覧です。 |
| ・ |
신선한 키조개의 조개관자를 사용하고 있습니다. |
|
新鮮なタイラギ貝柱を使用しております。 |
| ・ |
약물 남용이란, 의료 목적에서 벗어나 사용하거나, 의료 목적이 없는 약물을 부정으로 사용하거나 하는 것입니다. |
|
薬物乱用とは、医療目的からはずれて使ったり、医療目的のない薬物を不正に使ったりすることです。 |
| ・ |
남용이란, 룰이나 법률로부터 벗어난 목적이나 방법으로 사용하는 것을 말합니다. |
|
乱用とは、ルールや法律から外れた目的や方法で使用することをいいます。 |
| ・ |
드라이어를 사용하면 머리카락이 빨리 마른다. |
|
ドライヤーを使うと髪が早く乾く。 |
| ・ |
누구든지 즐길 수 있는 테니스는 몸과 머리를 사용하는 매력있는 스포츠입니다. |
|
誰でも楽しめるテニスは、体も頭も使う魅力あるスポーツです。 |
| ・ |
생강을 갈아서 양념으로 사용하는 경우가 많아요. |
|
生姜のすりおろしは薬味に使う事が多いです。 |
| ・ |
유급 휴가를 한꺼번에 사용해서 해외여행이라도 하고 싶습니다. |
|
有給休暇をまとめて取って海外旅行でもしたいです。 |
| ・ |
초여름의 꽃을 사용한 꽃꽂이 전시회가 열리고 있습니다. |
|
初夏の花を使った生け花の展示会が開かれています。 |
| ・ |
꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
|
生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 |
| ・ |
해녀들은 잠수용 기구를 사용하지 않고 깊은 바다로 들어간다. |
|
海女たちは素潜りで深い海に入っていく。 |
| ・ |
겸업과 부업은 일상적으로 그다지 명확히 구별하지 않고 사용하고 있는 경우가 많습니다. |
|
兼業と副業は、日常的にはあまり明確な区別をせずに使っていることが多いです。 |
| ・ |
그 셰프는 가장 신선하 재료를 항상 사용하고 있다. |
|
そのシェフは最も新鮮な材料を常に使っている。 |
| ・ |
이 전화는 고장입니다. 대신에 이 전화를 사용하세요. |
|
その電話は故障中です。代わりにこの電話を使ってください。 |
| ・ |
이 학교에 있는 학생은 너 나 할 것 없이 저 영어 사전을 사용하고 있어요. |
|
この学校にいる学生は誰も彼もあの英語辞書を使っています。 |
| ・ |
최근 공중전화를 사용하고 있는 사람을 본 적이 없어요. |
|
最近、公衆電話を使っている人は見たことがないです。 |
| ・ |
사람들은 휴대폰은 이제 대부분 스마트폰을 사용합니다. |
|
人々は携帯電話はもう多くはスマートフォンを使ってます。 |
| ・ |
저는 아이폰을 사용하고 있어요. |
|
私はアイフォンを使用しています。 |