【상의】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<상의の韓国語例文>
계부와 상의하고 싶은 것이 있습니다.
継父に相談したいことがあります。
큰아버지와 상의했어요.
伯父に相談しました。
아주버니와 상의했어요.
夫の兄にご相談しました。
삼각형 이외의 다각형은 모두 2개 이상의 대각선을 갖는다.
三角形以外の多角形は全て2本以上の対角線を持つ。
상의 상식을 타파하다.
世の中の常識を打ち破る。
요즘에는 남녀 의상의 엄격한 구분이 점차 사라지고 있다.
最近は、男女間の衣装の厳しい区分が徐々になくなっている。
범죄자로 쫓기는 사람은 일상의 모든 것이 불안하고 괴롭습니다.
犯罪者に追われる人は、日常のすべてのことが不安で辛いです。
정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다.
定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。
사용감이 뛰어나 기대 이상의 성능이었습니다.
使用感が抜群で、期待以上の性能でした。
족탕은 일상의 피로를 풀기 위한 방법입니다.
足湯は、日々の疲れを癒すための方法です。
스키니진은 심플한 상의와 잘 어울려요.
スキニージーンズは、シンプルなトップスと相性が良いです。
혼례 비용에 대해 상의했습니다.
婚礼の費用についてご相談しました。
그녀는 여성의 권리 향상의 선구자였습니다.
彼女は女性の権利向上の先駆者でした。
이 단편 소설은 일상의 소소한 사건을 그리고 있습니다.
この短編小説は、日常のささやかな出来事を描いています。
소아 예방접종 일정은 의사와 상의하여 결정합니다.
小児の予防接種スケジュールは、医師と相談して決定します。
모성을 느끼면 일상의 작은 일에도 감사한 마음이 듭니다.
母性を感じると、日常の小さなことでも感謝の気持ちが湧きます。
7할 이상의 부모가 아이들의 반항기를 경험한 것으로 밝혀졌습니다.
7割以上の親が子どもの反抗期を経験していることがわかりました。
이 가상의 이야기에는 기묘한 생물이 많이 등장한다.
この架空の物語には、奇妙な生物がたくさん登場する。
작가 미상의 고문헌이 전문가에 의해 분석되고 있다.
作者未詳の古文献が専門家によって分析されている。
작가 미상의 그림이 전시되어 있는 갤러리에 갔다.
作者未詳の絵画が展示されているギャラリーに行った。
중개인 경험이 협상의 성공으로 이어졌다.
仲介人としての経験が、交渉の成功に繋がった。
그의 산문에는 일상의 아름다움이 그려져 있다.
彼の散文には日常の美しさが描かれている。
재수하기 전에 부모님과 상의했다.
浪人する前に親と相談した。
휴지를 사용하여 책상의 더러움을 닦았다.
ちり紙を使って机の汚れを拭いた。
상의 밝기를 보정했다.
画像の明るさを補正した。
상의 색을 보정하다.
映像の色を補正する。
별자리 배치는 지구상의 관측자의 위치에 따라 달라집니다.
星座の配置は、地球上の観測者の位置によって異なります。
경도의 골절 또는 인대 손상의 가능성이 있다.
軽度の骨折または靭帯損傷の可能性がある。
서류의 기입 방법은 각 용지의 기입 예나 제출 상의 주의를 참조해 주세요.
書類の記入方法は、各用紙の記入例や提出上の注意を参照してください。
하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이상의 기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다.
ひとつの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期間と、多額の研究開発費が必要です。
연표란 과거에 일어난 세상의 사건을 시계열로 나열한 표입니다.
年表とは過去に起こった世の中の出来事を時系列に並べた表です。
연표란 역사상의 사건을 일어난 해와 함께 연대순으로 나열한 것이다.
年表とは、歴史上の出来事を起こった年とともに年代順に並べたものである。
스포츠 이벤트는 보건상의 우려로 인해 중지됩니다.
スポーツイベントは保健上の懸念から中止されます。
퍼레이드는 안전상의 우려로 중지되었습니다.
パレードは安全上の懸念から中止されました。
모유는 아기에게 최상의 영양원이다.
母乳は赤ちゃんにとって最良の栄養源だ。
반팔 상의를 입으면 더운 날에도 시원하다.
半袖のトップスを着ると、暑い日でも涼しい。
반팔 상의를 입고 바다로 나간다.
半袖のトップスを着て、海に出かける。
상의 바람이 기분 좋게 느껴진다.
海上の風が心地よく感じる。
상의 흐름이 강해서 수영하기 힘들다.
海上の流れが強くて泳ぎづらい。
상의 시야가 나빠 항해가 곤란했다.
海上の視界が悪くて航行が困難だった。
상의 기온은 기후에 따라 변한다.
海上の気温は気候によって変わる。
기류가 빠르게 흐르면 해상의 파도도 커진다.
気流が速く流れると海上の波も大きくなる。
관측 대상의 변화를 기록한다.
観測対象の変化を記録する。
자연현상의 추이나 변화를 관찰하거나 측정하는 것을 관측이라고 한다.
自然現象の推移や変化を観察したり測定することを観測という。
작품상의 전형 결과가 기다려진다.
作品賞の選考結果が待ち遠しい。
작품상의 전형 기준이 발표되었다.
作品賞の選考基準が発表された。
노벨상의 전형 과정은 매우 엄격하다.
ノーベル賞の選考過程は非常に厳格だ。
이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다.
このプログラムは地域住民の福祉向上の一環として実施されます。
이지스함의 임무는 해상의 안전을 지키는 것이다.
イージス艦の任務は海上の安全を守ることだ。
취급상의 주의를 요하다.
取扱い上の注意を要する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (5/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.