<상품の韓国語例文>
| ・ | 이번 주부터 일부 상품의 가격 인하가 있습니다. |
| 今週から一部商品の値下げがあります。 | |
| ・ | 상품은 모두 정품입니다. |
| 商品は全て正規品です。 | |
| ・ | 이벤트 상품은 구매 금액에 따라 차등 제공된다. |
| イベントの景品は購入金額に応じて差等提供される。 | |
| ・ | 인기 상품의 주문이 하루아침에 폭증했다. |
| 人気商品への注文が一晩で激増した。 | |
| ・ | 그 상품은 출시 하루 만에 완판되었다. |
| その商品は発売から1日で完売された。 | |
| ・ | 그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다. |
| その商品は今日、全国的に発売されます。 | |
| ・ | 사입한 상품은 직접 창고로 옮깁니다. |
| 仕入れた商品は直接倉庫に運びます。 | |
| ・ | 상품을 대량으로 사입했다. |
| 商品を大量に仕入れた。 | |
| ・ | 새로운 상품을 저렴하게 사입하고 싶다. |
| 新しい商品を安く仕入れたい。 | |
| ・ | 시장에서 사입해 온 신상품을 소개하겠습니다. |
| 市場で仕入れてきた新商品を紹介します。 | |
| ・ | 직접 사입한 상품이 마진율이 높다. |
| 直接仕入れた商品は利益率が高い。 | |
| ・ | 사입한 상품은 바로 가게에 진열할 수 있다. |
| 仕入れた商品はすぐに店に並べられる。 | |
| ・ | 이 가게는 매주 시장에서 상품을 사입하고 있다. |
| この店は毎週市場で商品を仕入れている。 | |
| ・ | 인플루언서 덕분에 새로운 상품을 알게 됐다. |
| インフルエンサーのおかげで新しい商品を知った。 | |
| ・ | 인플루언서는 인터넷을 매개로 상품을 홍보합니다. |
| インフルエンサーは、インターネットを媒体にして商品をプロモートします。 | |
| ・ | 주력 상품의 가격을 인하했다. |
| 主力商品の価格を値下げした。 | |
| ・ | 주력 상품은 항상 재고를 충분히 준비해야 한다. |
| 主力商品は常に十分な在庫を用意しなければならない。 | |
| ・ | 주력 상품의 품질을 높이기 위해 노력하고 있다. |
| 主力商品の品質を高めるために努力している。 | |
| ・ | 주력 상품을 중심으로 신제품을 개발했다. |
| 主力商品を中心に新製品を開発した。 | |
| ・ | 주력 상품이 바뀌면서 전략도 달라졌다. |
| 主力商品がなければ会社が苦しくなる。 | |
| ・ | 주력 상품이 시장에서 좋은 반응을 얻고 있다. |
| 主力商品が市場で良い反応を得ている。 | |
| ・ | 주력 상품을 더 홍보할 계획입니다. |
| 主力商品をさらに宣伝する予定です。 | |
| ・ | 주력 상품의 매출이 크게 늘었어요. |
| 主力商品の売上が大きく伸びました。 | |
| ・ | 이 제품은 우리 회사의 주력 상품이에요. |
| この製品は当社の主力商品です。 | |
| ・ | 초특가 상품이 금방 매진되었다. |
| 超特価商品がすぐに売り切れた。 | |
| ・ | 오늘은 모든 상품이 반액이다. |
| 今日はすべての商品が半額だ。 | |
| ・ | 기간 한정 상품이라 재고가 적다. |
| 期間限定商品なので在庫が少ない。 | |
| ・ | 이 상품은 기간 한정 할인 중입니다. |
| この商品は期間限定で割引中です。 | |
| ・ | 마네킹을 이용해 상품을 진열했다. |
| マネキンを使って商品を陳列した。 | |
| ・ | 정부는 특정 상품에 세금을 부과했다. |
| 政府は特定の商品に税金を課した。 | |
| ・ | 그 신상품의 디자인은 독창적이어서 시장에서의 주목도가 높다. |
| その新商品のデザインは独創的で、市場での注目度が高い。 | |
| ・ | 봄여름 시즌 신상품이 나왔습니다. |
| 春夏シーズンの新商品が出ました。 | |
| ・ | 종종 들르는 가게에서 새로운 상품을 발견했다. |
| 時々立ち寄る店で新しい商品を見つけた。 | |
| ・ | 땡처리 후 새로운 상품이 입고될 예정이다. |
| 在庫一掃後、新しい商品が入荷する予定だ。 | |
| ・ | 가게에서는 땡처리로 오래된 상품이 저렴하게 팔리고 있다. |
| 店では在庫一掃のため、古い商品が安く売られている。 | |
| ・ | 이 상품은 땡처리로 할인 가격에 제공된다. |
| この商品は在庫一掃のため、割引価格で提供されている。 | |
| ・ | 상품이 획일화되면 소비자의 선택이 줄어들어요. |
| 商品が画一化されると、消費者の選択肢が減ってしまいます。 | |
| ・ | 상품은 개당 가격이 달라요. |
| 商品は1個あたり値段が違います。 | |
| ・ | 중년층을 타겟으로 한 상품이 인기를 끌고 있어요. |
| 中年層をターゲットにした商品が人気です。 | |
| ・ | 그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다. |
| あの店には、四つか五つくらいの商品しか置いていない。 | |
| ・ | 미끼 상품에 속지 않도록 주의가 필요하다. |
| おとり商品に騙されないように注意が必要だ。 | |
| ・ | 미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다. |
| おとり商品は、広告やセールの一部として使われる。 | |
| ・ | 미끼 상품은 소비자를 속이는 수단으로 비난받기도 한다. |
| おとり商品は、消費者を騙す手段として非難されることがある。 | |
| ・ | 미끼 상품을 사려고 했지만 재고가 없었다. |
| おとり商品を買おうとしたが、在庫がなかった。 | |
| ・ | 미끼 상품은 종종 소비자에게 오해를 일으킨다. |
| おとり商品はしばしば消費者に誤解を与える。 | |
| ・ | 미끼 상품에 끌려갔지만 결국 다른 상품을 샀다. |
| おとり商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。 | |
| ・ | 이 가게는 미끼 상품을 사용하여 고객을 끌어들인다. |
| この店はおとり商品を使って集客している。 | |
| ・ | 결제가 완료되면 상품이 발송됩니다. |
| 支払いが完了すると、商品が発送されます。 | |
| ・ | 모든 상품을 반값에 판매한다는 말에 귀가 솔깃했다. |
| すべての商品を半額で販売するという話に、心が引かれた。 | |
| ・ | 상품 개선을 위해 앙케이트를 할 예정이에요. |
| 商品の改良のためにアンケートをとる予定です。 |
