【소통하다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<소통하다の韓国語例文>
그는 취임사에서 국민과의 소통을 약속했다.
彼は就任の辞で国民とのコミュニケーションを約束した。
구청장은 주민과 소통하는 데 힘쓴다.
区長は住民とのコミュニケーションに努める。
경청하는 자세는 좋은 의사소통의 기본이다.
傾聴する姿勢は良いコミュニケーションの基本である。
고객과의 소통 채널을 다양화할 필요가 있다.
顧客とのコミュニケーションチャネルを多様化する必要がある。
직원들과 소통이 중요해요.
社員とのコミュニケーションが大切です。
진정한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をあるがままに受け入れなければなりません。
감독은 요즘 젊은 선수들과 소통에 신경을 쓴다.
監督は最近、若い選手たちとのコミュニケーションに気を使っている。
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊重の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる。
소통은 교감이다.
疎通は交感だ。
신뢰는 항상 소통에서 온다.
信頼は常に疎通から来る。
소통은 절대 일방통행으로 이뤄질 수 없다.
疎通は絶対に一方通行では成り立たない。
리더의 또 다른 덕목은 소통 능력이다.
リーダーのもう一つの資質はコミュニケーション能力だ。
투명한 의사소통이 좋은 관계를 만든다.
透明な意思疎通が良い関係を築く。
대화 중에 공감대를 넓히는 것이 소통의 비결이다.
会話の中で共感の輪を広げることがコミュニケーションの秘訣です。
혼선 없이 소통하고 싶다.
混乱なくコミュニケーションしたい。
무당은 잡신과 소통한다고 믿어요.
巫女は雑神と交信すると信じられています。
팀원 간의 소통이 중요하다.
チームメンバー間のコミュニケーションが大切だ。
일문일답은 명확한 의사소통에 도움이 된다.
一問一答は明確な意思疎通に役立つ。
부사장은 직원들과의 소통을 중요하게 여기고 있어요.
副社長は社員とのコミュニケーションを大切にしています。
나와 그는 손발이 안 맞아서 제대로 소통이 안 돼.
彼と私は息が合わなくて、うまくコミュニケーションが取れない。
남녀공학의 장점은 이성 간의 소통을 배울 수 있다는 거예요.
男女共学のメリットは、異性とのコミュニケーションを学べることです。
젊은이들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다.
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。
과부 설움은 홀아비가 안다니, 그들끼리 모여서 소통하는 자리가 필요하다.
未亡人の悲しみは独身男が知るので、彼ら同士で集まってコミュニケーションを取る場が必要だ。
유튜버는 팬들과의 소통을 중요하게 생각합니다.
ユーチューバーはファンとの交流を大切にしています。
동료애를 키우기 위해 적극적으로 소통하는 것이 중요하다.
同僚愛を育むために、積極的にコミュニケーションを取ることが大切だ。
고부간의 갈등을 피하기 위해서는 적절한 소통이 필요하다.
嫁姑間の葛藤を避けるためには、適切なコミュニケーションが必要だ。
수심이 깊은 곳에서 잠수사는 산소통을 사용할 필요가 있습니다.
水深が深い場所でダイバーは酸素ボンベを使う必要があります。
당사자 간의 소통이 원활해야 합니다.
当事者間のコミュニケーションが円滑であることが必要です。
신문 배달을 하다 보니 이웃들과의 소통이 늘었어요.
新聞配達をしていると、近所の人たちとのコミュニケーションが増えました。
지휘자는 연주자와의 소통을 위해 몸 전체로 지시를 줍니다.
指揮者は演奏者とのコミュニケーションを取るために、体全体で指示を出します。
부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다.
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第一歩です。
연애결혼 커플은 결혼 전부터 서로 잘 소통하는 경우가 많아요.
恋愛結婚のカップルは、結婚前からお互いにしっかりコミュニケーションを取ることが多いです。
연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다.
芸能人たちはファンとのコミュニケーションを非常に重要視しています。
그녀는 팬심을 소중히 여기며 항상 팬들과 소통하고 있어요.
彼女はファン心を大切にして、いつもファンと交流しています。
그는 이벤트 엠시로서 관객과 잘 소통합니다.
彼はイベントのMCとして、観客と上手にコミュニケーションを取ります。
열성팬으로서 그녀는 온라인에서 팬들과 소통하고 있어요.
熱心なファンとして、彼女はオンラインでファン同士と交流しています。
팬클럽 오프라인 모임에서는 팬들끼리 즐겁게 소통하고 있습니다.
ファンクラブのオフ会では、ファン同士が楽しく交流しています。
그녀는 직원들과의 소통을 중요하게 생각하는 매니저입니다.
彼女は社員とのコミュニケーションを大切にしているマネージャーです。
팬카페를 통해 팬들과 소통할 수 있어서 좋아요.
ファンクラブを通じてファンと交流できるので嬉しいです。
팬카페는 팬들 간의 소통의 장이에요.
ファンクラブはファン同士のコミュニケーションの場です。
양방향 소통은 갈등을 줄이는 데 효과적입니다.
双方向コミュニケーションが対立を減らすのに効果的です。
양방향 소통이 신뢰를 구축합니다.
双方向コミュニケーションが信頼を築きます。
양방향 소통은 현대 사회에서 필수입니다.
双方向のコミュニケーションは現代社会で必須です。
쌍방향 의사소통이 프로젝트 성공의 열쇠입니다.
双方向の意思疎通がプロジェクト成功の鍵です。
쌍방향 소통은 오해를 줄여줍니다.
双方向のコミュニケーションは誤解を減らします。
쌍방향 방송은 시청자와 소통할 수 있습니다.
双方向の放送は視聴者と交流できます。
쌍방향 소통이 중요한 시대입니다.
双方向のコミュニケーションが重要な時代です。
학부모와 교사 간의 소통이 중요합니다.
保護者と教師の間のコミュニケーションが重要です。
친목질을 하는 대신 모두와 소통하세요.
親睦行為をする代わりに全員と交流してください。
친목질 없이 깔끔한 소통을 원해요.
親睦活動なしですっきりしたやり取りを望みます。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.