【솔직하다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<솔직하다の韓国語例文>
솔직히 속마음을 털어 놓아라.
率直に気持ちを打ち明けなさい。
그의 발언에 대한 제 반응이 너무 솔직했을지도 몰라요.
彼の発言に対する私の反応が正直すぎたかもしれません。
친구들 사이에서는 매우 평범한데, 남자친구 앞에서는 솔직해 지지 못한다.
友達の間ではいたって普通なのに、彼氏の前では素直になれない。
친구들과 솔직한 이야기도 많이 하고, 즐거운 추억도 많이 만들었다.
友達と率直な話もたくさんして、楽しい思い出もたくさん作った。
그녀는 저에 대해 솔직하게 의견을 말했습니다.
彼女は私に対して率直に意見を述べました。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。
나는 내 마음에 솔직해지기로 정했어.
私は自分の心に素直になると決めた。
그는 이번 프로젝트 문제점에 대해 솔직히 말했다.
彼は今回のプロジェクトの問題点に対して、率直に話した。
서로 솔직한 게 제일 좋은 거예요.
お互い正直なのが一番いいんですよ。
자신에게 솔직하게 물어봐.
自分自身に正直に尋ねてみろ。
그는 솔직하고 상냥하다.
彼は素直で優しい。
자신의 실수를 솔직하게 인정했다.
自身のミスを正直に認めた。
이제 그만 솔직해지는 게 어때요?
もうそろそろ素直になったらどうですか?
그녀는 상당히 솔직하다.
彼女はなかなか素直である。
나는 당신에게 솔직해지고 싶어요.
私は、あなたに素直でありたい。
솔직한 의견을 듣고 싶습니다.
率直な意見をお聞かせいただけませんか。
마음을 솔직하게 표현하다.
気持ちを素直に表現する。
그는 솔직하고 친절한 사람이에요.
彼は正直で親切な人です。
솔직하게 답하다.
素直に答える。
솔직하게 말해 주세요.
率直にお話してください。
그는 구애를 할 때 자신의 마음을 솔직하게 전했습니다.
彼は求愛の際に、自分の気持ちを率直に伝えました。
솔직히 말해. 화 안 낼 테니까.
正直に言いなさい。怒らないから。
솔직히 요즘 힘들어.
正直最近しんどい。
솔직히 말해서 나는 반대해요.
正直に言うと私は反対します。
독설가인 그는 항상 솔직한 의견을 말합니다.
毒舌家の彼は、常に率直な意見を言います。
그는 독설가이지만 본성은 솔직한 사람이에요.
彼は毒舌家ですが、根は素直な人です。
헤어지는 것에 대해 상대방과 솔직하게 이야기했어요.
別れることについて、相手と率直に話し合いました。
세대 차이를 느낄 때는 솔직하게 대화하는 것이 중요하다.
世代間ギャップを感じるときは率直に話し合うことが大切だ。
그는 지극히 노골적이고 솔직하다.
彼は酷く露骨で正直だ。
관계를 회복하기 위해 솔직하게 말했다.
関係を回復するために正直に話した。
그는 순박하고 감정 표현에 솔직한 편이다.
彼は純粋で感情表現に率直な方だ。
그는 나에게 솔직한 마음을 털어놓았어요.
彼は私に素直な気持ちを打ち明けました。
솔직히 많이 당황스러웠어요.
率直に言って、すごく戸惑いました。
그녀는 아부하지 않고 솔직하게 말했습니다.
彼は媚びることなく、正直に話しました。
기업에 대한 솔직한 평가를 받는 것은, 개선으로 이어질 수 있다.
企業に対する率直な評価を受けることは、改善につなげることができる。
너의 마음은 잘 알겠지만 솔직히 공연한 참견이다.
君の心はよくわかるけど、正直に余計なお世話だ。
엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야.
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。
그의 웃음소리는 그의 솔직한 성격을 드러낸다.
彼の笑い声は、彼の素直な性格を表している。
순진한 아이들은 솔직한 마음을 가지고 있다.
無邪気な子供たちは、素直な心を持っている。
무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다.
無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。
무방비한 순간에 그는 그녀에게 솔직해졌다.
無防備な瞬間に彼は彼女に素直になった。
자신의 실수에 대해서는 솔직하게 반성하고 정정할 용기를 갖는다.
自分の間違いに対しては率直に反省し、訂正する勇気を持つ。
실패를 두려워하지 않고 자신의 행동을 솔직하게 반성한다.
失敗を恐れず、自分の行動を率直に反省する。
그의 대답에는 거짓 없는 솔직함이 느껴진다.
彼の返答には偽りのない素直さが感じられる。
공책에는 그의 생각이나 감정이 솔직하게 표현돼 있다.
ノートには彼の考えや感情が素直に表現されている。
사실을 숨기지 말고 솔직히 말해 주세요.
事実を隠さないで正直に話してください。
농담 아니니까 웃음으로 얼버무리지 말고 솔직히 말해 주세요.
冗談じゃないから、笑ってごまかさないで正直に言ってください。
솔직하게 국민에게 해명해야 한다.
率直に国民に説明すべきだ。
나 솔직히 미영 씨랑 일하는 거 좀 부담스러워.
私は正直、ミヨンと一緒に仕事するのはプレッシャーだわ。
솔직히 남녀 사이 뻔한 거 아니야?
正直、男女の仲は知れたことじゃない?
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.