【알리다】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<알리다の韓国語例文>
유도 질문을 피하기 위한 요령을 알려주세요.
誘導質問を避けるためのコツを教えてください。
컬링의 발상지는 스코틀랜드라고 알려져 있습니다.
カーリングの発祥地はスコットランドだと言われています。
행선지에 대해 자세히 알려주시겠어요?
行き先について詳しく教えてくださいませんか?
추천할 만한 행선지가 있으면 알려주세요.
おすすめの行き先があれば教えてほしいです。
행선지가 변경되면 알려주세요.
行き先が変更になった場合はお知らせください。
행선지를 알려주시겠어요?
行き先を教えていただけますか?
광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요.
広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。
광고판 설치에 관한 규정을 알려주세요.
広告板の設置に関する規定を教えてください。
승무원이 도착 예정 시각을 알려드립니다.
乗務員が到着予定時刻をお知らせいたします。
이용방법을 알려주세요.
利用方法を教えてください。
수리 완료 예정일을 알려드리겠습니다.
修理の完了予定日をお知らせいたします。
수리 진행 상황에 대해 수시로 알려드리겠습니다.
修理の進捗について随時お知らせいたします。
수리 세부 일정을 알려드리겠습니다.
修理の詳細なスケジュールをお知らせします。
수리 비용은 추후에 알려드리겠습니다.
修理の費用は後ほどお知らせします。
수리 진행 상황을 알려드리겠습니다.
修理の進捗状況をお知らせします。
그는 솔로 뮤지션으로 알려져 있습니다.
彼はソロのミュージシャンとして知られています。
이 앨범은 명반으로 알려져 있습니다.
このアルバムは名盤として知られています。
징 소리가 축제의 시작을 알렸습니다.
銅鑼の音が祭りの始まりを告げました。
사기꾼에게 피해를 당하지 않기 위한 예방책을 알려드리고 있습니다.
詐欺犯による被害に遭わないための予防策をお伝えしています。
그의 단편 소설은 걸작이라고 알려져 있다.
彼の短編小説は傑作だと言われている。
화백의 작품은 예술의 심오함을 알려줍니다.
画伯の作品は、芸術の奥深さを教えてくれます。
향후 업무 진행 방법을 알려주세요.
今後の業務の進め方をご周知ください。
무선 호출기 사용법을 알려주시겠어요?
ポケットベルの使い方を教えていただけますか?
정정 후 내용 확인하시고 문제 있으면 알려주세요.
訂正後の内容をご確認の上、問題があればお知らせください。
정정 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてご不明な点があれば、お知らせください。
오기가 있어서 정정 후 알려드리겠습니다.
誤記がございましたので、訂正の上お知らせします。
정정 내용에 대한 질문이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてのご質問があればお知らせください。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。
노즐 교체 방법에 대해 알려주시겠어요?
ノズルの交換方法について教えていただけますか?
절호의 타이밍에 알려주셔서 감사합니다.
絶好のタイミングでお知らせいただき、感謝しています。
여름 매미 소리는 더위를 알리는 풍물입니다.
夏の蝉の声は、暑さを知らせる風物です。
파를 이용한 요리는 건강에도 좋다고 알려져 있습니다.
ネギを使った料理は、健康にも良いとされています。
그는 저명한 법의학자로 알려져 있습니다.
彼は著名な法医学者として知られています。
비인간적인 행위는 윤리적으로 문제가 있다고 알려져 있습니다.
非人間的な行為は、倫理的に問題があるとされています。
후두엽의 활성화가 시각 인식 개선에 도움이 되는 것으로 알려져 있습니다.
後頭葉の活性化が視覚認識の改善に役立つと言われています。
미안한데 좀 더 구체적으로 알려주시겠어요?
悪いけど、もう少し具体的に教えていただけますか?
방문객 인원을 미리 알려주세요.
訪問客の人数を事前にお知らせください。
단기간 체류할 경우의 요금을 알려주세요.
短期間滞在する場合の料金を教えてください。
체류하는 나라의 문화에 대해 알려주세요.
滞在する国の文化について教えてください。
게이트 위치 알려드릴게요.
ゲートの場所をお知らせします。
탑승구 위치를 알려주시겠어요?
搭乗口の場所を教えていただけますか?
간단하게 만들 수 있는 술안주 레시피를 알려주세요.
簡単に作れる酒のつまみのレシピを教えてください。
감자 절차가 진행 중이며, 향후 예정에 대해 알려드립니다.
減資の手続きが進行中であり、今後の予定についてお知らせします。
감자 절차가 진행 중임을 알려드립니다.
減資の手続きが進行中である旨をお知らせいたします。
감자에 관한 법적 절차에 대해 자세한 내용을 알려드리겠습니다.
減資に関する法的手続きについて、詳細をお知らせいたします。
서식 수정이 필요하시면 알려주세요.
書式の修正が必要な場合は、お知らせください。
중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。
따님이 원하신다면 알려주세요.
お嬢様のご希望があれば、お知らせください。
수압 낮추는 방법을 알려주세요.
水圧を低くする方法を教えてください。
정비 공장 직원이 수리 진행 상황을 수시로 알려드립니다.
整備工場のスタッフが修理の進捗状況を随時お知らせします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.