【알리다】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<알리다の韓国語例文>
화백의 작품은 예술의 심오함을 알려줍니다.
画伯の作品は、芸術の奥深さを教えてくれます。
향후 업무 진행 방법을 알려주세요.
今後の業務の進め方をご周知ください。
무선 호출기 사용법을 알려주시겠어요?
ポケットベルの使い方を教えていただけますか?
정정 후 내용 확인하시고 문제 있으면 알려주세요.
訂正後の内容をご確認の上、問題があればお知らせください。
정정 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてご不明な点があれば、お知らせください。
오기가 있어서 정정 후 알려드리겠습니다.
誤記がございましたので、訂正の上お知らせします。
정정 내용에 대한 질문이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてのご質問があればお知らせください。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。
노즐 교체 방법에 대해 알려주시겠어요?
ノズルの交換方法について教えていただけますか?
절호의 타이밍에 알려주셔서 감사합니다.
絶好のタイミングでお知らせいただき、感謝しています。
여름 매미 소리는 더위를 알리는 풍물입니다.
夏の蝉の声は、暑さを知らせる風物です。
파를 이용한 요리는 건강에도 좋다고 알려져 있습니다.
ネギを使った料理は、健康にも良いとされています。
그는 저명한 법의학자로 알려져 있습니다.
彼は著名な法医学者として知られています。
비인간적인 행위는 윤리적으로 문제가 있다고 알려져 있습니다.
非人間的な行為は、倫理的に問題があるとされています。
후두엽의 활성화가 시각 인식 개선에 도움이 되는 것으로 알려져 있습니다.
後頭葉の活性化が視覚認識の改善に役立つと言われています。
미안한데 좀 더 구체적으로 알려주시겠어요?
悪いけど、もう少し具体的に教えていただけますか?
방문객 인원을 미리 알려주세요.
訪問客の人数を事前にお知らせください。
단기간 체류할 경우의 요금을 알려주세요.
短期間滞在する場合の料金を教えてください。
체류하는 나라의 문화에 대해 알려주세요.
滞在する国の文化について教えてください。
게이트 위치 알려드릴게요.
ゲートの場所をお知らせします。
탑승구 위치를 알려주시겠어요?
搭乗口の場所を教えていただけますか?
간단하게 만들 수 있는 술안주 레시피를 알려주세요.
簡単に作れる酒のつまみのレシピを教えてください。
감자 절차가 진행 중이며, 향후 예정에 대해 알려드립니다.
減資の手続きが進行中であり、今後の予定についてお知らせします。
감자 절차가 진행 중임을 알려드립니다.
減資の手続きが進行中である旨をお知らせいたします。
감자에 관한 법적 절차에 대해 자세한 내용을 알려드리겠습니다.
減資に関する法的手続きについて、詳細をお知らせいたします。
서식 수정이 필요하시면 알려주세요.
書式の修正が必要な場合は、お知らせください。
중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。
따님이 원하신다면 알려주세요.
お嬢様のご希望があれば、お知らせください。
수압 낮추는 방법을 알려주세요.
水圧を低くする方法を教えてください。
정비 공장 직원이 수리 진행 상황을 수시로 알려드립니다.
整備工場のスタッフが修理の進捗状況を随時お知らせします。
숙박료 영수증이 필요한 경우 체크아웃 시 알려주세요.
宿泊料の領収書が必要な場合は、チェックアウト時にお知らせください。
금연실을 원하시면 예약 시 알려주세요.
禁煙室をご希望の場合は、予約時にお知らせください。
그녀는 독설가로 알려져 있지만 신뢰를 받고 있습니다.
彼は毒舌家ですが、友人に対しては思いやりがあります。
그녀는 독설가로 알려져 있지만 조언은 정확합니다.
彼女は毒舌家として知られていますが、助言は的確です。
열차가 도착하는 승강장을 알려 주시겠어요?
列車が到着するホームを教えていただけますか?
시간표를 알려주세요.
時間割を教えてください。
취소 확인되면 알려드리겠습니다.
取り消しの確認が取れましたらお知らせいたします。
썸네일이 제대로 표시되지 않은 경우 알려주세요.
サムネイルが正しく表示されていない場合は、お知らせください。
내용에 미비점이 있으면 알려주세요.
内容に不備がありましたらお知らせください。
당일에 뭔가 변경사항이 있으면 알려주세요.
当日、何か変更があればお知らせください。
당일 방문하실 때는 접수처에서 성함을 알려주시기 바랍니다.
当日お越しの際は受付でお名前をお伝えください。
상세는 대회 당일 알려드립니다.
詳細は大会当日知らせます。
단신인 그는 운동신경이 좋은 것으로 알려져 있습니다.
短身の彼は、運動神経が良いことで知られています。
각 항목의 진행 상황을 알려주세요.
各項目の進捗状況を教えてください。
친정엄마가 알려준 레시피로 요리를 만들었어요.
実家の母が教えてくれたレシピで料理を作りました。
몇 촌까지가 대상인지 알려주세요.
何親等までが対象か教えてください。
집결지 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다.
集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。
집결지 변경이 있을 경우 바로 알려드리겠습니다.
集結地の変更があった場合は、すぐにお知らせします。
발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。
발권 준비되면 알려드릴게요.
発券の準備が整いましたら、お知らせします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.