<の韓国語例文>
・ | 한 작은 신문사가 그것을 기사로 다뤄 사실이 세상에 알려지게 되었다. |
ある小さな新聞社がそれを記事として扱い、事実が世の中に知られるようになった。 | |
・ | 꿩은 매우 경계심이 강한 새로도 알려져 있다. |
キジはとても警戒心の強い鳥としても知られている。 | |
・ | 거처를 알리고 싶지 않다. |
居場所を知られなくない。 | |
・ | 자신의 거처를 알리다. |
自分の居場所を知らせる。 | |
・ | 한국어를 독학으로 마스터할 수 있는 확실한 공부 방법을 알려주겠습니다. |
韓国語を独学でマスターできる確実な勉強法 を教えます。 | |
・ | 배가 뜨는 이유를 알려주세요. |
船が浮く理由を教えてください。 | |
・ | 중고 단독주택을 구입할 때의 주의점에 대해서 알려드리겠습니다. |
中古一戸建てを購入する際の注意点についてお伝えします。 | |
・ | 그는 어릴 적부터 권모술수에 능하고 박학다재한 인물로 이름이 알려져 있다. |
彼は若いころから権謀術策に長じ、博学多才の人物として名を知られていた。 | |
・ | 그렇지 않다고 눈짓해서 알려주다. |
そうじゃないと目配せして知らせる。 | |
・ | 저 사람은 꽤 이름이 알려진 방송작가입니다. |
あの人はかなり名の知れた放送作家です。 | |
・ | 뱀이 탈피하는 것은 잘 알려져 있는데, 개구리나 도롱뇽도 탈피를 하나요? |
ヘビの脱皮はよく知られていますが、カエルやサンショウウオも脱皮をしますか? | |
・ | 네덜란드는 안락사를 합법화하고 있고, 스위스와 나란히 안락사 천국으로 알려져 있다. |
オランダは安楽死を合法化しており、スイスと並ぶ安楽死大国として知られている。 | |
・ | 혈액으로부터 범인의 성별이 남성이라는 것이 알려졌다. |
血液から犯人の性別が男性であることが分かっている。 | |
・ | 국립한글박물관은 한글의 문화적 가치와 우수성을 알리기 위해 2014년 10월 9일에 개관한 박물관입니다. |
国立ハングル博物館は、ハングルの文化的価値と優秀性を広報するために、2014年10月9日開館した博物館です。 | |
・ | 참외를 잘 고르는 방법을 알려 주시겠어요? |
マクワウリをうまく選ぶ方法を教えてくださいませんか。 | |
・ | 페이스북 메신저는 의외로 알려져 있지 않지만, 메시지를 주고 받는 것 이외에도 도움이 되는 기능을 갖추고 있다. |
フェイスブックのメッセンジャーは、意外と知られていないが、メッセージのやり取り以外にも役立つ機能が備わっている。 | |
・ | 불필요한 어플을 삭제하는 방법을 알려주세요. |
不要なアプリケーションを削除する方法を教えてください。 | |
・ | 교통사고의 사후 처리 수순 좀 알려주세요. |
交通事故の事後処理の手順を教えてください. | |
・ | 삼각형의 3변이 주어졌을 때 면적을 구하는 방법을 알려주세요. |
三角形の3辺が与えられたときの面積の求め方を教えてください。 | |
・ | 신발끈을 묶는 요령을 알려 주세요. |
靴ひもの結び方のコツを教えてください。 | |
・ | 삼일운동은 비폭력 저항 운동으로 알려져 있다. |
三一運動は非暴力の抵抗運動として知られる。 | |
・ | 중국에서 세계적으로 가장 널리 알려진 동물은 판다이다. |
中国で、世界中に最も広く知られている動物は、パンダである。 | |
・ | 효율적인 공부법을 알려주겠습니다. |
効率的な勉強方法を教えます。 | |
・ | 이 기계 사용법 좀 알려 주세요. |
この機械の使い方を教えてください。 | |
・ | 명의를 변경하고 싶을 때의 절차를 알려주세요. |
名義を変更したいときの手続きを教えてください。 | |
・ | 내장 지방이 좀처럼 없어지지 않는 경우의 원인과 대처법을 알려주세요. |
内臓脂肪がなかなか落ちない場合の原因と対処法を教えてほしいです。 | |
・ | 삼국유사는 단군 신화가 기록된 역사서로도 널리 알려져 있다. |
三國遺事は、檀君神話が記録された歴史書としても広く知られている。 | |
・ | 성적을 올리기 위한 토익 공부법을 알려드리겠습니다. |
成績を上げるためのTOEIC勉強法をお教えします! | |
・ | 시험 등에서 좋은 성적을 올리기 위한 효율적인 공부법을 알려드리겠습니다. |
試験などでよい成果を上げるための効率的な勉強法を教えます。 | |
・ | 뇌를 단련해서 발상력과 사고력을 몸에 익히는 방법을 알려드리겠습니다. |
脳を鍛えて、発想力と思考力を身につける方法を教えます。 | |
・ | 오늘 있었던 시합 결과를 알려드립니다. |
本日行われました試合の結果をお知らせいたします。 | |
・ | 특정 업계나 분야에서 이름이 알려진 사람을 명사라고 한다. |
特定の業界や分野で名を知られている人を名士という。 | |
・ | 전화 이력을 이용해 연락처에 등록하는 방법을 알려주세요. |
電話の履歴から連絡先に登録する方法を教えてください。 | |
・ | 어린이들에게 영어를 가르치기 위해서 사용되는 방법을 나에게 알려 주세요. |
子供たちに英語を教えるために使われる方法を私に教えて下さい。 | |
・ | 서류를 우송하려면 주소, 우편번호, 연락처 전화번호를 알려주세요. |
書類を郵送するなら、住所と郵便番号、連絡先の電話番号を教えてください。 | |
・ | 경기 종료를 알리는 버저가 울렸다. |
試合終了を知らせるブザーが鳴った。 | |
・ | 한국어 어휘 공략법을 알려주세요. |
韓国語語彙の攻略法を教えてください。 | |
・ | 지금부터 몇 가지 주의하실 점들을 알려 드리겠습니다. |
今からいくつか注意事項をお伝えたいと思います。 | |
・ | 이용방법을 알려주세요. |
利用方法を教えてください。 | |
・ | 그다지 알려지지 않은 연예인의 흑역사 |
あまり知られていない芸能人の黒歴史 | |
・ | 어디 계신지 위치를 알려주세요. |
どこにいらっしゃるのか位置を教えてください。 | |
・ | 실행범은 누구인지, 진상은 아직 알려져 있지 않다. |
実行犯は誰なのか、真相は未だわかっていない。 |