【에게】の例文_102
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
격전이 벌어지고 있는 전선의 병사들에게 식량과 전투복을 건냈다.
激戦が繰り広げられている戦線の兵士たちに食糧や戦闘服を手渡した。
그녀는 나에게 영 관심 없단 말이야.
彼女は僕のことに、ちっとも関心がないんだ。
에게서 영 소식이 없다.
彼からまったく便りがない。
의식을 잃은 상태로 경찰에게 발견되면서 겨우 목숨을 건졌다.
意識を失っているところを警察に見つかり、ようやく一命をとりとめた。
수색을 마친 병사가 일행에게 다가왔다.
捜索を終えた兵士が一行に近づいてきた。
타인에게 들리지 않도록 작은 소리로 속닥거리다.
他人に聞こえないように小声でひそひそ話す。
여자를 꼬시려 했다가 여자 친구에게 들켰다.
女をナンパしようとしたが、彼女にばれた。
동생이라고 해서 형에게 지라는 법이 있나요?
弟だからって兄に負けろっていうルールがあるんですか。
흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에게도 안 좋은 영향을 미친다.
喫煙は喫煙者のみならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。
선생님은 아이들에게 주려고 준비한 빵과 우유를 내밀었다.
先生は、子供たちにあげようと準備したパンと牛乳を差し出した。
도민은 아예 그에게서 돌아섰다.
都民は完全に彼に背を向けた。
사슴이 사자에게 잡아먹혔다.
シカがライオンに食われた。
헤어지는 마당에 여자 친구에게 들어간 돈이라도 되돌려 받고 싶다.
別れるからには恋人のために使った金を取り戻したい。
귀족은 작곡가 바흐에게 잠이 잘 들게 하는 곡을 만들어 달라고 부탁했다.
貴族は作曲家バフに眠れるようにする曲を作ってくれとお願いした。
밤마다 외출하는 아내에게 나는 도대체 어디를 가는 것이냐고 따지듯 물었습니다.
毎晩外出する妻に、私は一体何処へ行くのかと問いただすように尋ねました。
사업가에게 있어 판단력과 결단력은 필수 능력이다.
ビジネスマンにとって、判断力と決断力は必須の能力だ。
사람에게 돈은 필수인가?
人にお金は必須か?
직접 쓴 편지를 딸에게 등기로 부쳤다.
手書きの手紙を娘に登記で送った。
에게는 과실이 없어요.
私のほうには過失はありません。
주문을 받아 생산하고 중간업자 없이 고객에게 배달한다.
注文を受けて生産し、中間業者なく顧客に配達する。
혼자서 금연을 계속하는 것이 어려운 사람에게는 의사와 함께 하는 금연 치료가 있습니다.
一人で禁煙を続けるのが難しい人には、医師と一緒に行う禁煙治療があります。
경찰이 가해자에게 피해자에 접근금지 등의 조처를 하고 있다.
警察は加害者に対して被害者への接近禁止などの措置を取っている。
청소년은 기존 제도에 저항하거나 자신을 억압하는 어른에게 강한 반항심을 보이기도 한다.
青少年は既存の制度に抵抗したり自身を抑圧する大人に強い反抗心を見せたりもする。
부하가 활약할지 어떨지는 상사에게 달려있다.
部下が活躍できるかどうかは上司にかかっています。
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게 전달된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹の中にいる赤ちゃんに伝わる。
에게는 세상 듬직한 형입니다.
僕には、とても頼りがいのある兄さんです。
대형사고를 친 아들에게 도피처로 군입대를 제안한다.
大型事故を起こした息子に避難所として軍入隊を提案した。
여자친구는 뒤돌아서며 나에게 손인사를 하고 얼른 가라고 손짓했다.
彼女は振り向き、私に手をふって挨拶をし、手ですぐ帰るように合図をした。
뒤어서 다른 사람에게 떠밀려 넘어졌어요.
後ろから人に押されて転びました。
선생님에게 그 고충을 털어놓았다.
先生にその苦しみを打ち明けた。
그녀에게 눈곱만큼도 관심도 없다.
彼女に目くそほどの関心もない。
아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다
子供達をああいう状況にさせた、大人たちにも問題がある。
에게 모진 말을 퍼부었다.
娘に対して酷い言葉を浴びせた。
나쁜 짓을 하고 있는 친구가 있어서 선생님에게 일러바쳤다.
悪いことをしている友達がいたから先生に告げ口したんだ。
선생님에게 일러바쳤다.
先生にちくった。
이 책은 베스트셀러라서 사람들에게 많이 읽혀요.
この本はベストセラーなので人々によく読まれています。
이혼 후 1년이 지났지만 아직도 전남편에게 미련이 남아 있다..
離婚後1年が過ぎたが、いまだに元旦那に未練が残っている。
누구에게나 어릴 적 질색이었던 야채가 있을 것입니다.
だれにでも子どものころ苦手だった野菜はあると思います。
조카에게 분홍생 턱받이를 만들어 주었다.
いとこに桃色のよだれかけを作ってあげた。
저 애에게 내 머리카락을 쥐어뜯겼다.
あの子に私の髪の毛をむしり取られた。
아들에게 자신의 모든 기술을 전수하기 시작했다.
息子に自身のあらゆる技術を伝授し始めた。
상대방 업계를 잘 아는 변호사에게 중매를 요청했습니다.
相手方の業界をよく知る弁護士に、仲立ちを頼みました。
에게 들키지 않게 연막작전을 전개했다.
敵にバレないように、煙幕作戦を展開した。
학교 땡땡이 친 걸 들켜서 어머니에게 벼락 맞았어요.
学校をサボったことがばれて、お母さんに大目玉を食いました。
동생에게 선을 보게 했어요.
弟に見合いをさせました。
용의자가 경찰에게 옷을 벗게 하겠다고 협박했다.
容疑者が警察に職を辞めさせると脅迫した。
희생된 분들에게 애도의 뜻을 표하고, 묵념을 올렸습니다.
犠牲となられた方々に哀悼の意を表し、黙祷を捧げました。
군인이 총을 메고 상관에게 경례했다.
軍人が銃を担いで上官に敬礼した。
다음 세대에게 강하게 당부하고 싶은 것이 있습니다.
次の世代に強く望むことがあります。
허접한 팀에게 지다니!
めちゃくちゃなチームに負けるなんて!
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (102/115)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.