【에게】の例文_111
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
경건히 신에게 경배하다.
敬虔に神に敬拜する。
단순히 스트레스 해소 수단으로써 부하에게 설교하는 상사도 있습니다.
単にストレス解消の手段として部下を説教する上司もいます。
약한 인간은 얍삽한 인간에게 이용당하기 쉽다.
弱い人間はずるい人間に利用されやすい。
시스템 장애를 전화로 담당자에게 통지하다.
システム障害を電話で担当者に通知する。
부하에게 일을 내던지다.
部下に仕事を放り投げる。
이러한 중대한 역할은 저에게는 역부족입니다.
このような重大な役目は私には力不足です。
지난주 급거 쉬게 되어 여러분에게 폐를 끼치게 되었습니다.
先週、急遽お休みさせていただくことで、皆様にはご迷惑をおかけしました。
에게 경사스러운 일이 생겼다.
彼におめでたいことが起きた。
상대에게 아픈 곳을 지적 받아서 정색하고 반론했다.
相手に痛い所を指摘されたため、むきになって反論した。
점원에게 옷값을 치르다.
洋服屋で店員に料金を支払う。
친구에게 어제 빌린 책을 돌려주었다.
友達から昨日借りた本を今日返した。
회사를 아들에게 넘겨주다.
会社を息子に譲る。
가게를 딸에게 넘겨주다.
店を娘に譲る。
아래층 사람에게서 발소리가 시끄럽다는 불만을 들었습니다.
下の階の人から足音がうるさいと連絡が文句を言われました。
노안이라 생각되면, 우선 안과 전문의에게 진찰을 받으세요.
老眼かなと思ったら、まず眼科専門医の診察を受けてください。
병원에서 받은 처방전을 약사에게 보여줬다.
病院からもらった処方箋を薬剤師に見せた。
면접시험에 떨어지는 사람에게는 몇 개의 특징이 있다.
面接選考に落ちる人にはいくつかの特徴が見られます。
사귀고 있는 남자 친구에게 속박되고 있다.
付き合っている彼氏から束縛されている。
변호인에게 의뢰할 권리를 부여하지 않으면 억류 또는 구금될 수 없다.
弁護人に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。
불명한 점을 관계자에게 문의하다.
不明な点を関係者に問い合わせる。
부하에게 자중을 요구하다.
部下に自重を求める。
원유가 상승은 이제 세계 최대의 원유 수입국인 중국에게 마이너스 재료입니다.
原油価格の上昇はもはや世界最大の原油輸入国である中国にとってはマイナス材料です。
몸이 불편하신 분에게 우선적으로 앉게 한다.
身体の不自由な方に優先的に座っていただく。
자신에게 있어 중요한 것에 우선적으로 돈을 사용한다.
自分にとって大事なものに優先的にお金をかける。
영국에게 유리한 관세 협정이 체결되어, 오스만 제국의 경제적 종속이 진행되었다.
イギリス有利の関税協定が結ばれ、オスマン帝国の経済的従属が進んだ。
강도에게 돈을 강탈당했다.
強盗に金を強奪された。
그는 모두에게 "감사하고 죄송스럽다”며 눈물을 글썽였다.
彼は、みなさんに「感謝し、また申し訳ないと思っている」と涙ぐんでいた。
개가 흥분해서 갑자기 타인에게 달려들어 상대를 다치게 하는 경우도 있습니다.
犬は興奮して急に他人に飛びつき相手をケガさせてしまうこともあります。
개가 주인에게 달려들다.
犬が飼い主に飛びかかる。
동물원에서 사자가 3세 남자 아이에게 달려들었다.
動物園で、ライオンが3歳の男の子に飛びかかった。
신이시여, 그녀에게 자비를 베푸소서...
神よ彼女にお慈悲を!
동생에게 빌린 여행 가방을 매우 요긴하게 쓰고 있다.
弟から借りたスーツケースをとても緊要に使っている。
항의 활동에 참가하고 있던 청년에게 경찰관이 발포했다.
抗議活動に参加していた若者に警察官が発砲した。
고정 자산세란 고정 자산을 소유한 자에게 과세되는 지방세이다.
固定資産税とは、固定資産の所有者に課税される地方税である。
고정 자산세는 집이나 토지 등의 자산을 소유하고 있는 사람에게 부과된다.
固定資産税は家や土地などの資産を所有している人にかけられる。
밤길을 헤매는 소녀에게 공포가 덮치다.
夜道をさまよう少女に恐怖が襲う。
금지되고 있었던 시설을 시민에게 개방하다.
禁止されていた施設を市民に開放する。
박물관을 모든 사람에게 무료로 개방하다.
博物館をあらゆる人に無料で開放する。
부모가 아이들에게 행하는 체벌이 법률로 금지되었다.
親が子どもに行う体罰が法律で禁止された。
의복을 향수하는 것은 인간에게만 주어진 존엄입니다.
衣服を享受することは人間のみに与えられた尊厳です。
실수를 부하에게 지적받으면 상사의 자존심이 상합니다.
ミスを部下から指摘されると、上司のプライドが傷つきます。
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。
타인에게 손해를 가하다.
他人に損害を加える。
우승자에게는 상금 2천만 원과 대회컴 그리고 부상으로 하와이 여행권이 수여되었다.
優勝者には賞金2000万ウォンと大会カップ、副賞としてハワイ旅行券が授与された。
수상자에게는 기념품과 부상으로 상금이 수여되었다.
受賞者には記念品と副賞として賞金が授与された。
우승자에게는 부상으로 차 1대를 선물한다.
優勝者には副賞として、車を1台をプレゼントする。
급기야 그 남자는 부인에게 버림을 받고 말았대요.
挙げ句の果てにその男は妻に捨てられてしまったそうだ。
믿었던 사람에게 버림을 당했다.
信じていた人に捨てられた。
영리한 사람이라고 불리우는 사람에게는 공통된 특징이 있습니다.
賢い人と言われている人には共通する特徴があります。
직무에 태만한 사원에게 퇴직 권고를 했다.
職務に怠慢な社員に退職勧告をした。
[<] 111 112 113 114 115  (111/115)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.