<에게の韓国語例文>
| ・ | 주연 여우가 나타나자 모든 사람들의 시선이 그녀에게 쏠렸다. |
| 主演女優が現れると、すべての人々の視線が彼女に集まった。 | |
| ・ | 대통령에게 충언하지 못한 것만으로도 책임이 크다. |
| 大統領に忠言できなかったことだけでも、責任が大きい。 | |
| ・ | 야생동물에게 먹이를 주는 정책은 항상 논란이 됐다. |
| 野生動物に餌を与える政策は、常に議論となった。 | |
| ・ | 우리의 안보를 동맹국에게만 의존할 순 없다. |
| 私たちの安全を同盟国だけに依存することはできない。 | |
| ・ | 그 부모는 아이들에게 유난히 극성스럽게 군다. |
| その父母は、子どもたちにひときわ厳しく接する。 | |
| ・ | 거래처에게 거한 대접을 받았다. |
| 取引先から盛大な接待を受けた。 | |
| ・ | 제일 먼저 빙고한 사람에게 상품이 있습니다. |
| いちばん早くビンゴした人には、賞品がありますよ。 | |
| ・ | 출격하지 않은 조종사에게 다른 임무를 주었다. |
| 出撃しなかったパイロットに別の任務を与えた。 | |
| ・ | 발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다. |
| 発売に先行してお得意様に新製品を披露します。 | |
| ・ | 컴퓨터 게임은 중독성이 강하니까 아이들에게는 시간을 정해 게임을 하게 해야 합니다. |
| コンピュータゲームは、中毒性が強いので、子どもたちには時間を決めてゲームをさせなければならない。 | |
| ・ | 어린이에게 책을 많이 읽어 주세요. |
| 子どもに本をたくさん読んであげてください。 | |
| ・ | 그 원인을 조사하기 위해 대학생 100명에게 설문조사를 했다. |
| その原因を調べるために大学生100名に設問調査を行った。 | |
| ・ | 기혼여성이 많은 직장은 여성에게 오랫동안 일하기에 편할듯 합니다. |
| 既婚女性が多い職場は女性にとって長く働きやすいと思います。 | |
| ・ | 건강식이 젊은이들에게 인기다. |
| 健康食が若者たちに人気だ。 | |
| ・ | 동생에게서 받은 선물이에요. |
| 弟からもらったプレゼントです。 | |
| ・ | 친구에게서 문자가 왔어요. |
| 友達から(携帯電話の)メッセージが来ました。 | |
| ・ | 부자에게는 자산관리의 활용이 중요합니다. |
| お金持ちには資産管理の活用が大事です。 | |
| ・ | 여자친구에게 러브레터를 보내다. |
| 彼女にラブレターを送る。 | |
| ・ | 인기 아이들이 쇄도한 팬들에게 순식간에 둘러쌓였다. |
| 人気アイドルが殺到したファンにたちまち取り囲まれる。 | |
| ・ | 마이클잭슨에게 팬래터를 보낸 적이 있습니다. |
| マイケルジャクソンにファンレターを出したことがあります。 | |
| ・ | 그는 FBI에게 도청당하고 있다. |
| 彼はFBIに盗聴されている。 | |
| ・ | 그는 아무 여자에게나 잘 반한다. |
| 彼はどの女性にもよく惚れる。 | |
| ・ | 환경 보호를 어린이들에게 가르치는 일은 매우 중요합니다. |
| 環境保護を子供達に教えることは非常に大事です。 | |
| ・ | 연출을 어떻게 하느냐에 따라 똑같은 이야기가 관객에게 전혀 다르게 비춰질 수도 있다. |
| 演出をどうするかによって、同じ話が観客に全く異なって映されることもある。 | |
| ・ | 무뚝뚝한 그에게서는 여유와 낭만을 찾을 수 없다. |
| 無愛想な彼には余裕とロマンを見つけることができない。 | |
| ・ | 논리적인 사고력을 키워 준다고 해서 학생들에게 사설을 많이 읽히고 있다. |
| 論理的な思考力をつけてくれるとして学生に社説をたくさん読ませているんです。 | |
| ・ | 그는 조직폭력배에게 공갈 협박을 받고 있다. |
| 彼は組織暴力団との恐喝脅迫を受けている。 | |
| ・ | 친구에게 생일 선물로 벽걸이 시계를 주었다. |
| 友達から誕生日プレゼントとして、壁掛け時計をもらった。 | |
| ・ | 그 영화의 오에스티(OST)는 지금도 대중에게 많은 사랑을 받고 있다. |
| その映画のOSTは今も大衆からとても愛されている。 |
